1.
משנה הָאַחִים שֶׁחָלְקוּ נוֹתְנִין שְׁתֵּי פֵיאוֹת חָזְרוּ וְנִשְׁתַּתְּפוּ נוֹתְנִין פֵּיאָה אַחַת שְׁנַיִם שֶׁלָּקְחוּ אֶת הֵאִילָן נוֹתְנִין פֵּיאָה אַחַת _ _ _ זֶה צְפוֹנוֹ וְזֶה דְרוֹמוֹ זֶה נוֹתֵן פֵּיאָה לְעַצְמוֹ וְזֶה נוֹתֵן פֵּיאָה לְעַצְמוֹ:
בִּשְׁלֹשָׁה
לָקַח
בְּשֶׁעִיבָּה
מַכְנִיסוֹ
2.
תַּנִּי לֶקֶט קְצִירְךָ וְלֹא לֶקֶט קִיטוּף רִבִי זְעִירָא רִבִּי חִייָא בְשֵׁם רִבִי יוֹחָנָן הַמְלַקֵּט שִׁבֳּלִין לְעִיסָּתוֹ אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא פָּטוּר מִן הַפֵּיאָה רִבִי אֶלְעָזָר אוֹמֵר אֲפִילוּ בְמַגָּל אֲמַר רִבִּי יוֹסֵי וְהוּא שֶׁשִּׁייֵר וְהָתַנִּי הָיוּ לוֹ חָמֵשׁ גְּפָנִים וְהוּא בּוֹצְרָן וּמַכְנִיסָן לְתוֹךְ בֵּיתוֹ פָּטוּר מִן הַפֶּרֶט וּמִן הָעָרְלָה וּמִן הָרְבָעִי וְחַייָב בְּעוֹלְלוֹת אָמַר רִבִּי יוּדָן כָּאן בִּגְמוּרוֹת כָּאן _ _ _ גְּמוּרוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וַאֲפִילוּ תֵימָא כָאן וְכָאן בִּגְמוּרוֹת כָּאן וְכָאן בִּשְׁאֵינָן גְּמוּרוֹת תַּמָּן כְּשֶׁבִּיקֵּשׁ לְאוֹכְלָן עֲנָבִים בְּרַם הָכָא כְּשֶׁבִּיקֵּשׁ לַעֲשׂוֹתָן יַיִן עוֹשֶׂה הָדָא יַלְפָא מִן הַהִיא וְהַהִיא יַלְפָא מִן הָדָא הָדָא יַלְפָה מִן הַהִיא שֶׁאִים בִּיקֵּשׁ לְאוֹכְלָן מְלִילוֹת וַאֲפִילוּ לֹא שִׁייֵר וְהַהִיא יַלְפָא מִן הָדָא שֶׁאִים בִּיקֵּשׁ לִשְׁתוֹתָן יַיִן וְהוּא שֶׁשִּׁייֶר:
בְּשֶׁעִיבָּה
בִּשְׁאֵינָן
בַּאֲפוּנִים
טַעֲמָא
3.
הלכה קָצַר חֲצִי שָׂדֶה בְשוּתְפוּת וְחָלְקוּ אֵינוֹ מַפְרִישׁ מִשֶּׁלּוֹ לֹא בִתְחִילָּה וְלֹא בְסוֹף חָזְרוּ וְחָלְקוּ וְנִשְׁתַּתְּפוּ וְקָצְרוּ חֲצִי שָׂדֶה בְשׁוּתְפוּת וְחָלְקוּ מַפְרִישׁ שֶׁבְּסוֹף עַל _ _ _ שֶׁבְּסוֹף אֲבָל לֹא מִשֶׁלּוֹ שֶׁבִּתְחִילָּה עַל חֲבֵירוֹ שֶׁבִּתְחִילָּה:
וּמַכְנִיסָן
חֲבֵירוֹ
בְשֵׁם
יָבֵשׁ
4.
_ _ _ יַעֲקֹב בַּר בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָא לֹא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֶלָּא מִשּׁוּם הֶבְקֵר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָא בְּעִי קוֹמֵי רִבִּי מָנָא וְהֶבְקֵר חַייָב בְּפֵיאָה אָמַר לָהֶן בְּזָכָה בָהֶן אַחַת אַחַת וְהָתַנִּי אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן מִתְקַייְמוֹת לוֹ בִּמְרוּבָּה מִתְקַייְמוֹת בְּמוּעָט הֲוֵי לֵית טַעֲמָא דְּלָא מִשּׁוּם מַכְנִיסוֹ לְקִייוּם:
מְלִילוֹת
רִבִּי
לְשׁוּק
לְרִבִּי
5.
הלכה _ _ _ אָמַר פורגרה וּשְׁמוּאֵל אָמַר צוּמְחָתָא:
צוּמְחָתָא
דְרוֹמוֹ
רַב
חֶצְיוֹ
1. הִיא ?
n. pr.
il y a, il est.
1 - espèce de serpent venimeux.
2 - séraphin, ange.
3 - sève, résine.
4 - n. pr.
2 - séraphin, ange.
3 - sève, résine.
4 - n. pr.
elle.
2. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
vision.
n. pr.
3. יָבֵשׁ ?
n. pr.
1 - sec, aride, fané.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - unique, seul.
2 - âme, vie, unité.
2 - âme, vie, unité.
n. pr.
4. י.ב.ש. ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
1 - s'endurcir, devenir épais.
2 - être sot, stupide.
2 - être sot, stupide.
pael
rendre fou.
afel
devenir fou.
hitpeel
devenir stupide.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
sale.
piel
1 - répugner.
2 - rejeter.
3 - fumer.
2 - rejeter.
3 - fumer.
poual
devenir impur.
houfal
devenir impur.
pael
souiller.
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
paal
fondre sur quelque chose, s'emporter.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10