1. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b הַמְנַמֵּר _ _ _ כו' כְּהַדֵּין נִימְרָה מָקוֹם הַזְּבָלִין עוֹלִין תְּחִילָּה נִמְרָה קְרִיי לָהּ:
שָׂדֵהוּ
שֶׁכֵּן
אֶחָד
עַל
2. משנה מַלְבְּנוֹת הַתְּבוּאָה שֶׁבֵּין הַזֵּיתִים בֵּית שַׁמַּאִי אוֹמְרִין פֵּיאָה מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִין מֵאַחַת עַל הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִים הָיוּ רָאשֵׁי הַשּׁוּרוֹת מְעוּרָבִין שֶׁהוּא נוֹתֵן פֵּיאָה מֵאַחַת עַל הַכֹּל הַמְנַמֵּר אֶת שָׂדֵהוּ וְשִׁייֵר קְלָחִים לַחִים רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר פֵּיאָה מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ עַל הַכֹּל מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי עֲקִיבָה בְּזוֹרֵעַ שֶׁבֶת אוֹ חַרְדָּל בִּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת שֶׁהוּא נוֹתֵן פֵּיאָה מִכָּל אֶחָד וְאֶחָד:
וְצוּרְכָה
בְּפֵיאָה
מֵאֶחָד
שֶׁל
3. עַד _ _ _ בִּמְעוּרָבִין מִכָּן וּמִכָּן הֲרֵי מֲעוּרָבִין מִצַּד אֶחָד אוֹ בִשְׁלֹשָׁה תְלָמִים שֶׁל פַּתִּיחַ אוֹ אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא:
צוּרְכָה
חֲבֵרָייָא
בְּצָלִים
כְּדוֹן
4. עַד _ _ _ כְּשֶׁהָיָה יָבֵשׁ מִכָּן וּמִכָּן וְלַח בְּאֶמְצַע הָיָה לַח מִכָּן וּמִכָּן וְיָבֵשׁ בְּאֶמְצַע:
הַמַחֲלִיק
כְּדוֹן
פְּטוֹר
הַיֶּרֶק
5. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a קָצַר הַגִּיזְבָּר חֲצִי חֶצְייָהּ וְלֹא הִסְפִּיק לִקְצוֹר אֶת הַשְּׁאָר עַד שֶׁפָּדָה _ _ _ כּוּלָּהּ מַפְרִישׁ מִן הַקָּצִיר עַל הַקָּצִיר וְכָל מַה שֶׁנִּקְצָר בִּרְשׁוּת הַהֶקְדֵּשׁ כְּבָר נִפְטָר:
פֵּיאָה
שֶׁנִּקְצָר
תַּמָּן
אֶת
1. ?
2. תְּבוּאָה ?
Talmud, enseignement, connaissance.
1 - meurtre.
2 - exécution par décapitation avec une épée.
fruit de la terre, revenu.
branche.
3. כְּבָר ?
1 - déjà.
2 - n. pr.
n. pr.
tallith, vêtement.
n. pr.
4. ?
5. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
van, instrument à vanner le blé.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10