1.
הלכה קָצַר חֵצִי אַגִּידוֹ וְחֵצִי שְׁמוּתִית לַעֲשוֹתָן גּוֹרֶן אֶחָד וְנִמְלַךְ וַעֲשָׂאָן שְׁתֵּי גֳרָנוֹת אֵינוֹ מַפְרִישׁ מִן הָאַגִּדוֹ עַל הַשְּׁמוּתִית לֹא בַתְּחִילָּה וְלֹא בְסוֹף קָצַר חֵצִי הָאַגִּדוֹ וְחֵצִי הַשְּׁמוּתִית לַעֲשוֹתָן שְׁתֵּי גֳרָנוֹת וְנִמְלַךְ וַעֲשָׂאָן גּוֹרֶן אַחַת מַפְרִישׁ עַל הָאַגִּדוֹ שֶׁבְּסוֹף עַל הַשְּׁמוּתִית שֶׁבְּסוֹף מִן הָאַגִּדוֹ שֶׁבַּתְּחִילָּה _ _ _ הַשְּׁמוּתִית שֶׁבַּתְּחִילָּה מַפְרִישׁ מִן הָאַגִּדוֹ עַל הָאַגִּדוֹ בְּשֶׁכִּילָּה אֶת שָׂדֵהוּ אֲבָל אִם לֹא כִילָּה אֶת שָׂדֵהוּ אֲפִילוּ מִן הָאַגִּדוֹ עַל הָאַגִּדוֹ אֵינוֹ מַפְרִיש קָצַר חֲצִי אַגִּדוֹ וְכָל הַשְּׁמוּתִית לַעֲשוֹתָן גּוֹרֶן אַחַת וְנִמְלַךְ וַעֲשָׂאָן שְׁתֵּי גֳרָנוֹת מַפְרִישׁ מִן הָאַגִּדוֹ עַל הָאַגִּדוֹ וְכָל הַשְּׁמוּתִית שֶׁשָּׁם נִפְטְרָה:
מֵאַבָּא
לָנוּ
עַל
לְאַרְבָּעָה
2.
הלכה הַכֹּל מַפְסִיק לִזְרָעִים _ _ _ כּוֹתֵשׁ וְעוֹלֶה כְּמַכְתֵּשׁ אוֹ כּוֹתֵשׁ עַל גַּבֵּי גֶדֶר מִן מַה סְעָר כּוֹתֵשׁ אֵין הַגֶּדֶר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b כּוֹתֵשׁ הָדָא אָמְרָה כוֹתֵשׁ עַל גַּבֵּי גֶדֶר:
מַה
מַה
שֶׁיֹּאמַר
רַבּוֹ
3.
רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי אוֹמֵר אֶכְתָּוב לוֹ רוּבֵּי תּוֹרָתִי אֵלּוּ הַתּוֹכָחוֹת אֲפִילוּ כֵן לֹא כְּמוֹ זָר _ _ _:
נֶחְשָׁבוּ
תוֹרָתִי
וּמְקַייֵם
בְיָדָם
4.
רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר עֲלֵיהֶם וַעֲלֵיהֶם כָּל כְּכָל דְּבָרים הַדְּבָרִים מִקְרָא מִשְׁנָה תַּלְמוּד וַאֲגָדָה אֲפִילוּ מַה _ _ _ ווָתִיק עָתִיד לְהוֹרוֹת לִפְנֵי רַבּוֹ כְּבָר נֶאֱמַר לְמֹשֶׁה בְּסִינַי מַה טַעַם יֵשׁ דָּבָר שֶׁיֹּאמַר רְאֵה זֶה חָדָשׁ הוּא מֵשִׁיבוֹ חֲבֵירוֹ וְאוֹמֵר לוֹ כְּבָר הָיָה לְעֹלָמִים:
וַעֲלֵיהֶם
מַפְרִיש
כְּכָל
שֶׁתַּלְמִיד
5.
אָמַר רִבִּי אָבִין אִילוּלֵי כָתַבְתִּי לְךָ רוּבֵּי תוֹרָתִי לֹא כְּמוֹ _ _ _ נֶחְשָׁבוּ מַה בֵּינָן לָאוּמּוֹת אֵלּוּ מוֹצִיאִין סִפְרֵיהֶן וְאֵלּוּ מוֹצִיאִין סִפְרֵיהֶן אֵלּוּ מוֹצִיאִין דִּפְתֶּרֵיהֶן וְאֵלּוּ מוֹצִיאִין דִּפְתֶּרֵיהֶן:
עֲשָׂעָן
זָר
נֶחְשָׁבוּ
כְּבָר
1. אַתְּ ?
n. pr.
n. pr.
qui sert à envelopper.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
2. בְּרִית ?
alliance.
n. pr.
n. pr.
1 - chaudron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. .ע.ל.ה ?
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
4. חֵצִי ?
n. pr.
ventre.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
n. pr. et n. patron.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
hifil
couper.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10