1. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ יֵשׁ בּוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים אֵין בּוֹ כְּמַחַט שֶׁל מִיתּוּי אָמַר רִבִּי יוּדָן מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹסֵי אָמַר רִבִּי אַף כְּשֶׁאָמְרוּ בְּנוֹת חָמֵשׁ בְּנוֹת שֵׁשׁ בְּנוֹת שֶׁבַע אֶלָּא בִגְפָנִים בְּנוֹת חָמֵשׁ בִּתְאֵינִים בְּנוֹת שֵׁשׁ בְּזֵיתִים בְּנוֹת שֶׁבַע וַאֲנָן חָמֵיי הָדֵין מֻרְוִיתָא דִתְאֵינָה _ _ _ בְּפֵירֵי אָמַר רִבִּי יוּדָן כְּרִבִּי טְרִיפוֹן לְעוּבְיָהּ:
בִּירְתּוֹתָא
רַבָּן
אַתְיָא
מוֹנֶה
2. חִזְקִיָּה שָׁאַל פָּחוֹת מִיכֵּן כְּתָלוּשׁ הוּא הִשְׁתַּחֲוֶה לוֹ אֲסָרוֹ כּוֹתְבִין עָלָיו גִּיטֵּי נָשִׁים אָמְרִין חָזַר בֵּיהּ חִזְקִיָּה אָמַר רִבִּי יוֹנָה מִן הָדָא חָזַר בֵּיהּ דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a בְּשֵׁם רִבִּי _ _ _ מִכֵּיוָן שֶׁיֵּשׁ כְּמַחַט שֶׁל מִיתּוּי דָּבָר בָּרִיא שֶׁיֵּשׁ לוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים:
אֵין
יַנַּאי
הַמַּחֲרֵישָׁה
שָׁאַל
3. הלכה כֵּינִי מַתְנִיתָא אִם הָיָה יָכוֹל לִחְיוֹת _ _ _ וְאִם לָאו חַייָב:
אֲפִילוּ
יָכוֹל
לִפְנֵי
פָּטוּר
4. חִזְקִיָּה שָׁאַל שְׁלִישׁ מַחַט שָׁנָה שְׁנֵי שְׁלִישֵׁי שְׁתֵּי שָׁנִים _ _ _ בָּעֵיי מַחַט וּשְׁלִישׁ דָּבָר בָּרִיא שֶׁיֵּשׁ לוֹ אַרְבַּע שָׁנִים אִין תֵּימַר לֹא חָזַר בֵּיהּ לָמָּה שָׁאַל כֵּן אָמַר רִבִּי יוֹנָה מִן מִלְתֵיהּ חָזַר בֵּיהּ דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי מִכֵּיוָן שֶׁיֵּשׁ כְּמַחַט שֶׁל מִיתּוּי דָּבָר בָּרִיא שֶׁיֵּשׁ לוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים:
בַּר
חֲבֵרַייָא
כְּמַחַט
שֶׁנֶּעֱקַר
5. רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי אִילָן שֶׁנְּטָעוֹ בְּתוֹךְ הַבָּיִת חַייָב בְּעָרְלָה וּפָטוּר מִן הַמַּעְשְׂרוֹת דִּכְתִיב עַשֵּׂר _ _ _ אֵת כָּל תְּבוּאַת זַרְעֶךָ הַיּוֹצֵא הַשָּׂדֶה וּבַשְּׁבִיעִית צְרִיכָה דִּכְתִיב וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ שַׁבָּת לַיי וּכְתִיב שָׂדְךָ לֹא תִזְרַע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמוֹר:
סִיפּוּק
תְּעַשֵּׂר
אָמַר
זְרָעִין
1. אוֹ ?
n. pr.
ou, si, quoique.
mesure de capacité.
n. pr.
2. תָּוֶךְ ?
1 - gloire.
2 - ornement.
3 - gazelle.
1 - pressoir.
2 - mesure.
1 - milieu.
2 - tromperie.
vous (f.).
3. .כ.ת.ב ?
paal
grêler.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
4. אִשָּׁה ?
n. pr.
cerf.
femme, épouse.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - tête, chef.
2 - pauvreté.
1 - lin.
2 - lumignon.
couronne, bordure.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10