1.
הלכה תַּמָּן תַּנִּינָן יַיִן נֶסֶךְ אָסוּר וְאוֹסֵר כָּל שֶׁהוּא חִזְקִיָּה אָמַר כּוֹס שֶׁמְּזָגוֹ מִן הָאִיסּוּר וּמִן הַהֵיתֵר וְנָפַל אִיסּוּר בְּסוֹף אִיסּוּר הֵיתֵר בְּסוֹף הֵיתֵר אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק דְּרִבִּי לִיעֶזֶר הִיא דְּרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר אַחַר הָאַחֲרוֹן אֲנִי בָּא אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה חוֹמֶר הוּא בְּיַיִן נֶסֶךְ רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי אִם חוֹמֶר הוּא בְּיַיִן נֶסֶךְ אֲפִילוּ נָפַל הֵיתֵר בְּסוֹף יְהֵא אָסוּר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כּוֹס שֶׁמְּזָגוֹ מֵאִיסּוּר וּמֵהֵיתֵר אַתְּ רוֹאֶה אֶת הַהֵיתֵר כְּמִי שֶׁאֵינוֹ אוֹתוֹ הָאִיסּוּר אִם יֵשׁ בוֹ בְנוֹתֵן טַעַם אָסוּר וְאִם לָאו מוּתָּר אָמַר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה וְהוּא שֶׁנָּפַל הַהֵיתֵר בְּסוֹף רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לא שַׁנְייָא בֵּין שֶׁנָּפַל אִיסּוּר בַּתְּחִילָּה וְהֵיתֵר בַּסּוֹף לְהֵיתֵר בַּתְּחִילָּה וְאִיסּוּר בַּסּוֹף אֲפִילוּ מַיִם וְיַיִן אֲפִילוּ נִמְזָג כָּל צוֹרְכוֹ מִן הַהֵיתֵר אַתְּ רוֹאֶה אֶת הַהֵיתֵר כְּמִי שֶׁאֵינוֹ אוֹתוֹ הָאִיסּוּר אִם יֵשׁ בוֹ בְנוֹתֵן טַעַם אָסוּר וְאִם _ _ _ מוּתָּר אָמַר רִבִּי זְעִירָא הָדָא דְאַתְּ אָמַר וְכוּלָּהּ תִּינּוּיִין הֵיךְ עֲבִידָא רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צְלוֹחִית שֶׁלְיַיִן נֶסֶךְ שֶׁנָּפְלָה לְתוֹךְ חָבִית שֶׁלְיַיִן וְחָזְרָה וְנָפְלָה לְתוֹךְ בּוֹר שֶׁלְמַיִם אַתְּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a רוֹאֶה אֶת הַהֵיתֵר כְּמִי שֶׁאֵינוֹ אוֹתוֹ הָאִיסּוּר אִם יֵשׁ בוֹ בְנוֹתֵן טַעַם אָסוּר וְאִם לָאו מוּתָּר:
לְרִבִּי
שָׁלַח
נוֹתְנֵי
לָאו
2.
רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן בְּשִׁיטַּת אָבִיו מָהוּ בְּשִׁיטַּת אָבִיו כְּמַה דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר נוֹתְנֵי טְעָמִים לִפְגָם מוּתָּר כֵּן רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר נוֹתְנֵי טַעַם לִפְגָם מוּתָּר אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי מָהוּ בְּשִׁיטַּת _ _ _ כְּמַה דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר כָּל הַסְּפִיחִין מוּתָּרִין כֵּן רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר כָּל הַסְּפִיחִין מוּתָּרִין כְּלוּם אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן אֶלָּא בִּסְפִיחֵי יָרָק דִּילְמָא בִסְפִיחֵי זְרָעִים וְקָמַת הִיא סְפִיחֵי יָרָק הִיא סְפִיחֵי זְרָעִים:
לְחָמֵיצָן
אֶחָד
אָבִיו
וְאִם
3.
עַד כְּדוֹן בְּשֶׁסָּךְ מִיכָּן וּמָצָא מִצַּד הַשֵּׁינִי סָךְ מִיכָּן וּמָצָא מִיכָּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b מַה אָמַר בָּהּ רִבִּי לִיעֶזֶר נִשְׁמְעִנָהּ מִן הָדָא דְּאָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא סוֹף דָּבָר צְלוֹחִית אֶלָּא _ _ _ סֵפֶל וְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי יוּדָה וְרִבִּי לִיעֶזֶר שְׁנֵיהֶן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד אִית לָךְ מֵימַר תַּמָּן בְּשֶׁסָּךְ מִיכָּן וּמָצָא בְצַד הַשֵּׁינִי לֹא בְּשֶׁסָּךְ מִיכָּן וּמָצָא מִיכָּן אוּף הָכָא בְּשֶׁסָּךְ מִיכָּן וּמָצָא מִיכָּן:
מוּתֶּרֶת
בְּיוֹם
חֲכָמִים
אֲפִילוּ
4.
משנה כֵּלִים שֶׁסָּכָן בְּשֶׁמֶן טָמֵא וְחָזַר וְסָכָן בְּשֶׁמֶן טָהוֹר אוֹ שֶׁסָּכָן בְּשֶׁמֶן טָהוֹר וְחָזַר וְסָכָן בְּשֶׁמֶן טָמֵא _ _ _ לִיעֶזֶר אוֹמֵר אַחַר הָרִאשׁוֹן אֲנִי בָא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַחַר הָאַחֲרוֹן:
רִבִּי
מָאן
הַזָּרִים
יִצְחָק
5.
הלכה שְׂאוֹר שֶׁלְתְּרוּמָה וְשֶׁלְשְׁבִיעִית שֶׁנָּפְלוּ לְתוֹךְ הָעִיסָּה לֹא בְזֶה כְדֵי לְחַמֵּץ וְלֹא בְזֶה כְדֵי לְחַמֵּץ וְנִצְטָרְפוּ וְחִימִּיצוּ אָסוּר לְזָרִים וּמוּתָּר לַכֹּהֲנִים רִבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר לְזָרִים וְלַכֹּהֲנִים בְּזֶה כְדֵי לְחַמֵּץ וּבְזֶה כְדֵי _ _ _ וְנִצְטָרְפוּ וְחִמִּיצוּ אָסוּר לְזָרִים וְלַכֹּהֲנִים רִבִּי לָעְזָר בְּרִבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר לַזָּרִים:
שֶׁלֹשׁ
לְחַמֵּץ
וְאוֹסֵר
יָרְדוּ
1. אֲפִילּוּ ?
chambre, salle.
selon les uns : le lézard ;
selon les autres : l'araignée ;
selon d'autres : le singe.
selon les autres : l'araignée ;
selon d'autres : le singe.
ce qui germe de soi même sans être cultivé.
même si, même.
2. אִם ?
1 - palais, citadelle.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - amertume.
2 - pioche.
2 - pioche.
3. אֲנַן ?
pourquoi.
nous, nous sommes.
n. pr.
n. pr.
4. .מ.צ.א ?
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
beau, charmant.
piel
1 - parer, orner.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
hitpael
s'embellir.
nitpael
1 - s'embellir.
2 - loué.
2 - loué.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10