1.
מַטְבֵּעַ שֶׁנִּפְסָל וְהַמַּלְכוּת מְקַבְּלָתוֹ רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כְּאַסֵּימוֹן רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן בְּמַטְבֵּעַ שֶׁלְמְלָכִים הָרִאשׁוֹנִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a אִם הָיָה יוֹצֵא עַל גַּב צוּרָתוֹ מְחַלֵּל וְאִם לָאו אֵינוֹ מְחַלֵּל מַטְבֵּעַ שַׁמָּרַד כְּגוֹן בַּר כּוֹזִיבָא אֵינוֹ מְחַלֵּל הָיוּ לוֹ מָעוֹת שֶּׁלְסַכָּנָה אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי אִימִּי אָמַר יוֹלִיךְ הֲנָייָה לְיַם הַמֶּלַח הָיוּ לוֹ מָעוֹת שֶׁל דיסגנים רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ _ _ _ כְּדֶרֶךְ שֶׁהֵן יָפִן אֵצֶל הַתֵּירְמִסָּר בִּיקֵּשׁ לְהוֹצִיאָן מְחַלְלָן כְּדֶרֶךְ שֶׁהוּא מְחַלֵּל עֲלֵיהֶן:
מְקַבְּלָתוֹ
פְּתוּחוֹת
מְחַלְלָן
כְּמוֹ
2.
אָמַר רִבִּי אָבִין כָּל הַמַּטְבֵּיעוֹת הָיוּ יוֹצְאוֹת בִּירוּשָׁלֵם מִפְּנֵי כֵן עַל שֵׁם יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל _ _ _:
מְחַלְלָן
בְּהֵמָה
הָאָרֶץ
מַעֲשֵׂר
3.
יָכוֹל אִם הָיוּ לוֹ מָעוֹת בְּהַר הַמֶּלֶךְ וּבְקַצְרָה מְחַלְלָן עֲלֵיהֶן תַּלְמוּד לוֹמַר וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ מַהוּ בְּיָדְךְ בִּרְשׁוּתְךָ רִבִּי יוֹנָה בָּעֵי נָפַל כִּיסוֹ לְבוֹר וּבוֹ מֵאָה רִיבּוֹ וְהָיָה יָכוֹל לְהוֹצִיא חֲמִשִּׁים רִיבּוֹא לְהַעֲלוֹתָן אוֹתָן _ _ _ רִיבּוֹא כְּמוֹ שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ:
בְּיָדְךָ
חֲמִשִּׁים
כְּאַסֵּימוֹן
וְהָיָה
4.
תַּנֵּי אֵין מְחַלְלִין אוֹתוֹ לֹא עַל הַמָּעוֹת שֶׁהֵן בְּבָבֶל וְלֹא _ _ _ הַמָּעוֹת שֶׁבְּבָבֶל כָּן לֹא עַל הַמָּעוֹת שֵׁכָּן בְּבָבֶל בְּעוֹמֵד בְּבָבֶל וְלֹא עַל הַמָּעוֹת שֶׁבְּבָבֶל כָּן בְּעוֹמֵד כָּן הָיוּ לוֹ מָעוֹת מִבָּבֶל לְבָבֶל וְהוּא עוֹמֵד כָּאן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b נֵימַר אִם הָיְתָה דֶרֶךְ פְּתוּחָה מְחַלֵּל וְאִם לָאו אֵינוֹ מְחַלֵּל וְטָבְבוֹ כָן:
רִבִּי
הַלּוֹקֵחַ
עַל
הַכֶּלִי
5.
משנה הַלּוֹקֵחַ בְּהֵמָה לְזִבְחֵי שְׁלָמִים וְחַיָּה לִבְשַׂר הַתַּאֲוָה יָצָא הָעוֹר לְחוּלִין אַף עַל פִּי שֶׁהָעוֹר מְרוּבֶּה עַל הַבָּשָׂר כַּדֵּי יַיִן סְתוּמוֹת מָקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִימָּכֵר סְתוּמוֹת יָצָא קַנְקַן לְחוּלִין הָאֶגּוֹזִים וְהַשְּׁקֵדִים יָצְאוּ קְלִיפֵּיהֶן לְחוּלִין הַתֶּמֶד _ _ _ שֶׁלֹּא הֶחֱמִיץ אֵינוֹ נִלְקָח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר וּמִשֶּׁהֶחֱמִיץ נִלְקָח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר הַלּוֹקֵחַ חַיָּה לִזִבְחֵי שְׁלָמִים וּבְהֵמָה לִבְשַׂר הַתַּאֲוָה לֹא יָצָא הָעוֹר לְחוּלִין כַּדֵּי יַיִן פְּתוּחוֹת אוֹ סְתוּמוֹת מָקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִימָּכֵר פְּתוּחוֹת לֹא יָצָא קַנְקַן לְחוּלִין סַלֵּי תְאֵינִים וְסַלֵּי עֲנָבִים עִם הַכֶּלִי לֹא יָצְאוּ דְמֵי הַכֶּלִי לְחוּלִין:
רִיבּוֹא
עַד
מַהוּ
כּוֹזִיבָא
1. ?
2. ?
3. לַאו ?
n. pr.
désir, charme, attrait.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
n. pr.
4. ס.ת.מ. ?
piel
mettre en pièces.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
paal
sauter.
piel
sauter, franchir.
5. תְּאֵנָה ?
1 - figue, figuier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
hauteur, lieu élevé, Très-haut (D.).
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
2 - précoce, primeur.
1 - vision.
2 - miroir.
2 - miroir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10