1. רִבִּי זְעִירָא חִייָה בַּר בּוּן אָדָא בַּר תַּחְלִיפָא בְּשֵׁם רַב _ _ _ מַה פְלִיגִין בְּשֶׁהִפְלִיגוּ דַעְתָּן לְעִנְייָנוֹת אֲחֵרִים אֲבָל אִם הָיוּ עֲסוּקִין בְּאוֹתוֹ עִנְייָן גֶּט הוּא:
שֶּׁלְמַעֲשֵׂר
גַּמְלִיאֵל
הוֹשַׁעְיָה
לְפָרֵשׁ
2. מַהוּ צָרִיךְ _ _ _ זֶה גִּיטֵּיךְ וְזֶה קִידּוּשָׁךְ וְהָכָא זֶה פִדְיוֹן מַעֵשֵׂר שֵׁינִי:
תַּחְלִיפָא
לְפָרֵשׁ
שֶּׁלְמַעֲשֵׂר
שֶׁל
3. רִבִּי אִינַייָא בַּר _ _ _ סְלַק גַּבֵּי רִבִּי יוֹנָה אָמַר לֵיהּ אֶפְרוֹק לָךְ בְּהָדָא סִילְעָא אָמַר אִי בָּעֵי מִינַס נַסָּא חָזַר וְנַסְתָּה מִינֵיה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a אָמַר רִבִּי יוֹנָה כָּד שְׁעָרִית דַּעְתֵּיהּ דְּאִילּוּ נַסְתָּהּ לָא הֲוָה אָמַר לִי כְּלוּם לְפוּם כֶּן יְהָבֵת יָתָהּ לָהּ:
סִיסַי
בְשֵׁם
שֵׁם
כַּיי
4. משנה מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בְּסֶלַע וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בִּשְׁתַּיִם נוֹתֵן לוֹ בְּסֶלַע וּמִשְׂתַּכֵּר בְּסֶלַע וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ מֶשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בִּשְׁתַּיִם וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בְּסֶלַע נוֹתֵן לוֹ סֶלַע מֵחוּלָיו וְסֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁלּוֹ אִם הָיָה עַם הָאָרֶץ _ _ _ לוֹ מִדִּמְיוֹ הַפּוֹדֶה מַעֲשֵׂר שֵׁינִי וְלֹא קָרָא שֵׁם רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר דַּייוֹ רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר צָרִיךְ לְפָרֵשׁ הָיָה מְדַבֵּר עִם הָאִשָּׁה עַל עִיסְקֵי גִיטָּהּ קִידּוּשֶׁיהָ נָתַן לָהּ קִידּוּשֶׁיהָ וְלֹא פֵּירַשׁ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר דַּייוֹ וְרִבִּי יוּדָה אוֹמֵר צָרִיךְ לְפָרֵשׁ:
נוֹתֵן
פְלִיגִין
לְעוֹלָם
לָךְ
5. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''24b''> 24b מַתְנִיתָא דְּלֹא כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּתַנִּינָן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לְעוֹלָם מְשִׁיכָתוֹ שֶּׁלְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי הִיא פִדְיוֹנוֹ:
data
אָדָא
לְעוֹלָם
מוֹדֵי
1. גֵּט ?
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
acte de divorce.
1 - nature.
2 - monnaie.
3 - gloire.
1 - homme injuste.
2 - jeune enfant.
2. .ה.י.ה ?
paal
aboyer.
peal
1 - aboyer.
2 - parler d'un ton sec.
pael
1 - aboyer.
2 - émettre un bruit sourd.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
nifal
ôté, dérangé.
hifil
accuser quelqu'un d'orgueil.
3. יוֹחָנָן ?
obscurité.
n. pr.
n. pr.
fond, sol.
4. פּוּם ?
n. pr.
n. pr.
1 - bouche.
2 - לְפוּם : selon, en proportion.
1 - n. pr.
2 - commandant.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10