1. הלכה מַה טַעְמָא דְּרִבִּי יוּדָה כֶּסֶף רִאשׁוֹן וְלֹא כֶסֶף שֵׁינִי אֶלָּא מִן מָה דְּאִינּוּן מֵתִיבִין לֵיהּ מִקַּל וָחוֹמֵר הוּא מוֹתִיב לוֹן _ _ _ וָחוֹמֵר:
לְעָרוֹת
אֵינָהּ
מַה
מִקַּל
2. רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן צְבִי עָשׂוּ כְקָדְשֵׁי בֶדֶק הַבַּיִת לִטְעוֹן הַעֲמָדָה וְהַעֲרָכָה:
בְּלוֹקֵחַ
פְּתוּחוֹת
בְשֵׁם
זְעִירָא
3. רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא בָּעֵא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא נִטְמָא בִּוְלַד הַטּוּמְאָה וּפְדָיוֹ וְחָזַר וְנִיטְמָא בְּאַב הַטּוּמְאָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> 19a נֹאמַר אִם הָיוּ הַמָּעוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת קַייָמוֹת מְחַלֵּל עֲלֵיהֶן וְאִם לָאו אֵינוֹ מְחַלֵּל עֲלֵיהֶן וְאֵין לוֹקִין לֹא עַל הַמָּעוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת _ _ _ עַל הַמָּעוֹת הַשְּׁנִיּוֹת רִבִּי יוֹנָה בָעֵי אַף לְלוֹקֵחַ כֵּן אָמַר רִבִּי מָנָא מְחִיצָה תוֹפֶסֶת וְהַלּוֹקֵחַ תוֹפֵס כְּשֵׁם שֶׁנֶּאֱמַר בִּמְחִיצָתָהּ כָּךְ נֶאֱמַר בְּלוֹקֵחַ:
וְלֹא
מִכָּל
לְשֵׁם
הַשְּׁנִיּוֹת
4. רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b בְהֵמָה טְמֵיאָה מַהוּ שֶׁתִּיטְעַן עֲמָדָה וְהַעֲרָכָה אָמַר לֵיהּ אִילוּלֵי דְּאָמַר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן חַיָּה טְהוֹרָה אֵינָהּ טְעוּנָה עֲמָדָה וְהַעֲרָכָה בְּהֵמָה טְמֵיאָה _ _ _ אָמַר רִבִּי הִילָא וְתַנֵּי כֵן וְאִם בַּבְּהֵמָה הַטְּמֵאָה וּפָדָה בְעֶרְכֶּךָ מַה בְּהֵמָה טְמֵיאָה מְיוּחֶדֶת שֶׁשָּׁוָה שְׁעַת פִּדְיוֹנָהּ לִשְׁעַת הֶקְדֵּישָׁהּ אַף אֲנִי אַרְבֶּה אֶת הַמֵּיתָה שֶׁשָּׁוָה שְׁעַת פִּדְיוֹנָהּ לִשְׁעַת הֶקְדֵּישָׁהּ וּמוֹצִיא אֶת שֶׁאָמַר הֲרֵי זֶה הֶקְדֵּשׁ וּמֵיתָה שֶׁלֹּא שָׁוָות שְׁעַת פִּדְיוֹנָהּ לִשְׁעַת הֶקְדֵּישָׁהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן חֲמוֹר מוֹעֲלִין בָּהּ וּבַחֲלָבָּהּ וְחָלָב לָאו כְּמֵיתָה הִיא וְכָל שֶׁהוּא טָעוּן פִּדְיוֹן מוֹעֲלִין בּוֹ אִין תִּפְתְּרִינֵיהּ לְשֵׁם הִילְכוֹת מֵיתָה לֹא יָכִיל דְּתַנִינָן חֲמוֹר אָמַר רִבִּי חֲנִינָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא תִּיפְתָּר כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר קָדְשֵׁי בֶדֶק הַבַּיִת אֵין טְעוּנִין עֲמָדָה וְהַעֲרָכָה אָמַר לֵיהּ אִין כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן לָמָּה לִי חֲמוֹר אֲפִילוּ שְׁאָר כָּל בְּהֵמָה:
מִשֶּׁגָּפָן
יָצָא
בְּלוֹקֵחַ
לֹא
5. משנה הַלּוּקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר שֶׁנִּיטְמָא יִיפָּדֶה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יִיקָּבֶר אָמְרוּ לֹו לְרִבִּי יְהוּדָה מָה אִם מַעֲשֵׂר שֵׁנִי עַצְמוֹ שֶׁנִּטְמָא הֲרֵי זֶה נִפְדֶּה הַלּוּקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר שֶׁנִּיטְמָא אֵינוֹ דִין שֶׁיִיפָּדֶה אָמַר לָהֶן לֹא אִם אָמַרְתֶּם בְּמַעֲשֵׂר שֵׁינִי עַצְמוֹ שֶׁכֵּן הוּא נִפְדֶּה בְּטָהוֹר וּבְרִחוּק מָקוֹם תֹּאמְרוּ בְּלָקוּחַ בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר שֶׁאֵינוֹ נִפְדֶּה בְּטָהוֹר וּבְרִיחוּק מָקוֹם צְּבִי שֶׁלְּקָחוֹ בְכֶסֶף מַעֲשֵׂר וּמֵת יִיקָּבֵר עַל יְדֵי עוֹרוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יִיפָּדֶה לְקָחוֹ חַי וּשְׁחָטוֹ וְנִטְמָא יִיפָּדֶה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יִיקָּבֵר לְקָחוֹ שָׁחוּט וְנִטְמָא הֲרֵי הוּא לֹו כְפֵירוֹת הַמַּשְׁאִיל קַנְקַן לְמַעֲשֵׂר שֵׁינִי אַף עַל פִּי שֶׁגָּפָן לֹא קָנָה מַעֲשֵׂר זָלַף לְתוֹכָן סְתָם עַד שֶׁלֹּא גָפָן לֹא קָנָה מַעֲשֵׂר מִשֶּׁגָּפָן קָנָה מַעֲשֵׂר עַד שֶׁלֹּא גָפָן עוֹלוֹת בְּאֶחָד וּמֵאָה מִשֶּׁגָּפָן מְקַדְּשׁוֹת כָּל שֶׁהֵן עַד _ _ _ גָפָן תּוֹרֵם מֵאַחַת עַל הַכֹּל מִשֶּׁגָּפָן תּוֹרֵם מִכָּל אַחַת וְאַחַת בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים מְפַתֵּחַ וּמְעָרֶה לְגַת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מְפַתֵּחַ וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְעָרוֹת בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמָקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִימָּכֵר סְתוּמוֹת אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִמָּכֵר פְּתוּחוֹת לֹא יָצָא הַקַּנְקַן לְחוּלִין וְאִם רָצָא לְהַחֲמִיר עַל עַצְמוֹ לִמְכּוֹר בְּמִידָּה יָצָא הַקַּנְקַן לְחוּלִין רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ חָבִית זוֹ אֲנִי מוֹכֵר לָךְ חוּץ מִקַּנְקַנֶּיהָ יָצָא הַקַּנְקַו לְחוּלִין:
בְּאֶחָד
כְפֵירוֹת
קָדְשֵׁי
שֶׁלֹּא
1. זְעֵירָא ?
1 - n. pr.
2 - peu.
tremblement, épouvante.
n. patron.
n. pr.
2. חַיָּה ?
voile.
terreur, tremblement.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
n. patron.
3. פְּרִי ?
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
1 - beauté, grâce.
2 - n. pr.
celle-ci.
n. pr.
4. אַחַת ?
une.
1 - veuf.
2 - veuvage.
3 - chêne.
n. pr.
1 - forme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
5. ת.ר.מ. ?
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
paal
prélever la Teroumah, faire un don.
nifal
être prélevé.
hifil
collecter des fonds, souscrire.
peal
1 - enlever les cendres.
2 - faire une offrande au prêtre.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10