1. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר זֹאת אוֹמֶרֶת יְרוּשָׁלֵם עָשׂוּ אוֹתָהּ כַּחֲצַר בֵּית שְׁמִירָה מַה חֲצַר בֵּית שְׁמִירָה טוֹבֶלֶת אַף זוֹ טוֹבֶלֶת אָמַר רִבִּי יוֹנָה בְּדִין הוּא הָיָה אֲפִילוּ בָּתִּים שֶׁשָּׁם לֹא יַטְבִּילוּ שֶׁהֵן שֶׁלְכָּל יִשְׂרָאֵל אֶלָּא זֹאת _ _ _ יְרוּשָׁלֵם עָשׂוּ אוֹתָהּ כַּחֲצַר בֵּית שְׁמִירָה מַה חֲצַר בֵּית שְׁמִירָה תוֹפֶסֶת אַף זוֹ תוֹפֶסֶת אָמַר רִבִּי הָדָא אָמְרָה כְּרִי שֶׁהוּא טָבוּל לָרִאשׁוֹן וּלְשֵׁינִי אִם הִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם שֵׁינִי לוֹקֶה הָתִיב רִבִּי מָנָא וְהָתַנִּינָן בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים יַחֲזוֹר מַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁלָּהֶן וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלֵם אִית לָךְ מֵימַר עַל דְּבֵית שַׁמַּי לוֹקֶה אֶלָּא חוֹמֶר הוּא בִּמְחִיצוֹת אוֹף הָכָא חוֹמֶר הוּא בִּמְחִיצוֹת:
הִלֵּל
אוֹמֶרֶת
גַּמְלִיאֵל
עֲנָבִים
2. הלכה אֲבָל לֹא יֹאמַר כֵּן לְעַם הָאָרֶץ אֶלָּא בִדְמַיי הָא בְּוַדַּאי לֹא שֶׁאֵין מוֹסְרִין וַדַּאי _ _ _ הָאָרֶץ:
בִדְמַאי
שֶׁיֵּעָלוּ
חָשַׁשׁ
לְעַם
3. אָמַר רִבִּי זְעִירָא רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי יוֹנָתָן וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי עָלוּ לִירוּשָׁלֵם נִתְמַנֵּי לָהֶן פֵּירוֹת וּבִקְשׁוּ לִפְדּוֹתָן בִּגְבוּלִין אָמַר לוֹן חַד סַבָּא אֲבוּכוֹן לָא הֲווֹן עָבְדִין כֵּן אֶלָּא מַפְקָ ן חוּץ לַחוֹמָה וּפוֹדִין אוֹתָן שָׁם סַבְתָּא הֲוָות סָבְרָה מֵימַר רוֹאִין אֶת הַמְּחִיצוֹת כְּאִילּוּ עוֹלוֹת וְאִילֵּין רַבָּנִין הֲווֹן סָבְרִין מֵימַר אֵין רוֹאִין אֶת הַמְּחִיצוֹת כְּאִילּוּ עוֹלוֹת סַבְתָּא הֲוָות סָבְרָה מֵימוֹר כְּרִבִּי לִיעֶזֶר וְאִילֵּין רַבָּנִין הֲווֹן סָבְרִין מֵימוֹר כְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ רִבִּי פִינְחָס מְסָאֵב לָהּ וּפָדֵי לָהּ דּוּ _ _ _ לְדֵין וּלְדֵין:
זֶה
חָשַׁשׁ
בֵית
מַפְקָ
4. רִבִּי זְעִירָא בָּעֵי הִפְרִישׁ עָלָיו שֵׁינִי מִמָּקוֹם אַחֵר נִפְטָר אוֹ כְבָר תְּפָשָׂתוֹ מְחִיצָה רִבִּי יוֹנָה בָּעֵי עָשָׂה _ _ _ שֵׁינִי לְמָקוֹם אֶחָד כּוּלּוֹ נִתְפָּשׂ אוֹ לֹא נִתְפָּשׂ אֶלָּא אֶחָד מֵעֲשָׂרָה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ:
וְרִבִּי
מְחִיצָה
כוּלּוֹ
לָהּ
5. כְּדֵי לַעֲשׂוֹת עִיסָּה וְלַחֲזוֹר כְּדֵי _ _ _ עִיסָּה וְלַחֲזוֹר:
לִירוּשָׁלֵם
זוֹ
הָאָרֶץ
לַעֲשׂוֹת
1. ?
2. הֵם ?
crépuscule, soir.
ils, eux.
lie.
cinquième.
3. בַּיִת ?
voici.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
piel
calomnier.
hifil
dénoncer, médire.
paal
1 - manger.
2 - choisir.
piel
manger.
hifil
donner à manger.
5. מוּקְצֶה ?
1 - interdit d'utiliser ou de manipuler le jour du sabbat.
2 - arrière-cour.
3 - réserve.
4 - couteau.
5 - animal destiné à être sacrifié.
6 - choisi.
7 - rasé.
8 - attribué.
plainte.
charbon ardent.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10