1.
משנה הָאַנָּס שֶׁזָרַע אֶת הַכֶּרֶם וְיָצָא מִלְּפָנָיו קוֹצְרִין אֲפִילוּ בְּמוֹעֵד עַד כַּמָּה הוּא נוֹתֵן לַפּוֹעֲלִין עַד שְׁלִישׁ יוֹתֵר מִיכֵּן _ _ _ וְהוֹלֵךְ אֲפִילוּ לְאַחַר הַמּוֹעֵד מֵאֵימָתַי נִקְרָא אַנָּס מִשֶּׁיִּשְׁקַע:
קוֹצֵר
שֶׁאֵין
אִיסּוּרוֹ
וְזֶה
2.
עַד כַּמָּה הוּא נוֹתֵן לַפּוֹעֲלִין <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''68''> עַד שְׁלִישׁ רַב חוּנָא וְרַב שֵׁשֶׁת חַד אָמַר שְׁלִיש לְשָׂכָר <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''69''> וְחָרָנָה אָמַר _ _ _ לְדָמִים:
הַמְסַכֵּךְ
שְׁלִישׁ
לֹא
טָבָא
3.
משנה הָרוּחַ שֶׁעִילְעֲלָה אֶת הַגְּפָנִים עַל גַּבֵּי תְבוּאָה יִגְדּוֹר מִיַּד וְאִם אֵירְעוֹ אוֹנֵס מוּתָּר תְּבוּאָה שֶׁהִיא נוֹטָה תַּחַת הַגֶּפֶן וְכֵן בְּיֶרֶק מַחֲזִיר וְאֵינוֹ מְקַדֵּשׁ מֵאֵימָתַי תְבוּאָה מִתְקַדֶּשֶׁת מִשֶּׁתַּשְׁלִישׁ וַעֲנָבִים מִשֶּׁיֵּעָשׂוּ כְפוּל הַלָּבָן _ _ _ שֶׁיָּבְשָׁה כָל צָרְכָהּ וַעֲנָבִים שֶׁבִּישְּׁלוּ כָל צָרְכָן אֵינָן מִתְקַדְּשׁוֹת:
חֲבֵירוֹ
אִם
לִפְנֵי
תְּבוּאָה
4.
אֵימָּתַי מִתְקַדֶּשֶׁת מִשֶּׁתַּשְׁלִישׁ אִית תַּנָּיֵי תַּנֵּי מִשֶּׁתַּשְׁרִישׁ _ _ _ דְּאָמַר מִשֶּׁתַּשְׁלִישׁ מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן מָאן דְּאָמַר מִשֶּׁתַּשְׁרִישׁ מְסַייְעָא לְרִבִּי הוֹשַׁעְיָא:
מָאן
הוּא
בְּאֶחָד
דָּבָר
5.
וַעֲנָבִים מִשֶּׁיֵּעָשׂוּ כְפוּל הַלָּבָן אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִלֵּל דִּכְתִיב וּתְבוּאַת הַכָּרֶם כֵּינִי מַתְנִיתָא אֵינָן _ _ _:
נוֹשֵׂא
אַשְׁכָּח
מִתְקַדְּשׁוֹת
דְמָאן
1. מֵאָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
cent.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
se mouvoir, ramper.
3. בַּעַל ?
n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
1 - cavalier.
2 - char, monture.
3 - meule supérieure.
2 - char, monture.
3 - meule supérieure.
n. pr.
4. חָבֵר ?
n. pr.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
1 - n. pr.
2 - support.
2 - support.
tête, crâne.
5. עַזַּאי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - sol.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10