1. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר קְנָסֵיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר וַעֲבַד עוּבְדָּא דִכְוָותֵיהּ מִן הָדָא הַמְסַכֵּךְ אֶת גַּפְנוֹ עַל גַּבֵּי תְבוּאָתוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ וְכִי מַה עָשָׂה מַעֲשֶׂה אֶלָּא כְּשֶׁהוֹסִיף לְפִי דַּעַת הוּא _ _ _ חַד בַּר נַשׁ חֲוֵי סַלְעֵיהּ לְרִבִּי לָעְזָר אֲמַר לֵיהּ טָבָא הִיא וִיפָּסְלָת אֲתָא עוּבְדָּא קוֹמֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וּקְנָסֵיהּ מִן הָדָא הַמַּרְאֶה דִינָר לְשׁוּלְחָנִי וְנִמְצָא רַע חַייָב לְשַׁלֵּם מִפְּנֵי שֶׁהוּא נוֹשֵׂא שָׂכָר וְרִבִּי לָעְזָר נוֹשֵׂא שָׂכָר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אֲבוּנָא הַמַּחֲזִיק בּוֹ כְּנוֹשֵׂא שָׂכָר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי אָבוּן לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא רִבִּי לָעְזָר אָמַר קְנָסָה דְרַבָּנִין וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר קְנָסָה דְרִבִּי מֵאִיר כָּךְ אָתָא עוּבְדָּא שָׁאַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְרִבִּי לָעְזָר הַהֵן קְנָסָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a דְמָאן אֲמַר לֵיהּ דְּרַבָּנִין אֲמַר לֵיהּ פּוּק שְׁלִם:
מוֹסִיף
לְשַׁלֵּם
אֲסוּרוֹת
שֶׁאֵינוֹ
2. אֵימָּתַי מִתְקַדֶּשֶׁת מִשֶּׁתַּשְׁלִישׁ אִית תַּנָּיֵי תַּנֵּי מִשֶּׁתַּשְׁרִישׁ מָאן דְּאָמַר מִשֶּׁתַּשְׁלִישׁ מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן מָאן דְּאָמַר _ _ _ מְסַייְעָא לְרִבִּי הוֹשַׁעְיָא:
כְּשֶׁהוֹסִיף
מִשֶּׁתַּשְׁרִישׁ
קוֹצֵר
בְּאֶחָד
3. מֵאֵימָתַי נִקְרָא אַנָּס מִשֶּׁיִּשְׁקַע אָמַר רִבִּי אָחָא נִשְׁתַּקְעוּ הַבְּעָלִים וְלֹא נִתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים אִיסּוּרוֹ דְּבַר תּוֹרָה נִתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים וְלֹא _ _ _ הַבְּעָלִים אִיסּוּרָן מִדִּבְרֵיהֶן וְיֵשׁ קַרְקַע נִגְזָל אָמַר רִבִּי לָא אַף עַל פִּי שֶׁאֵין קַרְקַע נִגְזָל יֵשׁ יֵיאוּשׁ לְקַרְקַע:
יוֹסֵי
נִשְׁתַּקְעוּ
שֶׁהָאוֹסֵר
בְּמוֹעֵד
4. עַד כַּמָּה הוּא נוֹתֵן לַפּוֹעֲלִין עַד שְׁלִישׁ רַב _ _ _ וְרַב שֵׁשֶׁת חַד אָמַר שְׁלִיש לְשָׂכָר וְחָרָנָה אָמַר שְׁלִישׁ לְדָמִים:
חוּנָא
מַה
זֶה
שְׁלִם
5. _ _ _ עָצִיץ נָקוּב מְקַדֵּשׁ בַּכֶּרֶם וְשֶׁאֵינוֹ נָקוּב אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר זֶה וְזֶה אֲסוּרִין וְאֵינָן מְקַדְּשִׁין הַמַּעֲבִיר עָצִיץ נָקוּב בַּכֶּרֶם אִם הוֹסִיף בְּמָאתַיִם אָסוּר:
וְשֶׁאֵינוֹ
יוֹסֵי
משנה
שֶׁיָּבְשָׁה
1. ?
2. .א.ס.ר ?
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
paal
1 - gouter, sentir.
2 - apercevoir, considérer.
hifil
1 - accentuer.
2 - faire goûter.
3 - expliquer une cause.
pael
nourrir.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
3. שְׁבִיעִית ?
n. pr.
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
septième.
deux.
4. .ה.ל.כ ?
piel
représenter.
poual
représenté.
hifil
1 - poser.
2 - présenter.
houfal
rester.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
piel
1 - exterminer.
2 - tatouer, graver.
3 - caqueter.
hitpael
être démoli.
nitpael
être éradiqué.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
5. תּוֹרָה ?
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
suc, jus, graisse.
1 - jour.
2 - année, durée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10