1. אֲפִילוּ הִבְרִיכָהּ בִּדְלַעַת אוֹ בְסִילוֹן הָדָא דְתֵימָא בְּסִילוֹן שֶׁל חֶרֶס אֲבָל בְּסִילוֹן שֶׁל אֵבֶר אֵינוֹ צָרִיךְ עַד שֶׁיְּהֵא _ _ _ שְׁלֹשָׁה טְפָחִים עָפָר מִלְּמַעֲלָן:
אַפִּיפִּירוֹת
הָיָה
בְּסִילוֹן
שָׁם
2. מוֹתָר מָחוֹל הַכֶּרֶם אַרְבַּע אַמּוֹת מוֹתָר חָרְבַּן הַכֶּרֶם אַרְבַּע אַמּוֹת מוֹתָר פִּיסְקֵי עָרִיס שִׁשָּׁה טְפָחִים מוֹתָר הַפִּיפִּייָרוֹת שִׁשָּׁה _ _ _:
שָׁם
אַרְבַּע
טְפָחִים
הַגֶּפֶן
3. הלכה אָמַר רִבִּי _ _ _ הֲלָכָה דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא:
עֲבוֹדָה
אֵילּוּ
לָעְזָר
וְעִיקְּרֵיהֶן
4. רִבִּי שְׁמוּאֵל בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא עַל גַּבֵּי זְמוֹרָה הִיא מַתְנִיתָא רִבִּי בּוּן בַּר חִייָא בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק לַאֲוֵיר עֲשָׂרָה הִיא מַתְנִיתָא אָמַר _ _ _ יוֹסֵי הֲוֵינָן סָבְרִין כֶּרֶם יֵשׁ לוֹ אֲוֵיר גֶּפֶן יְחִידִית אֵין לָהּ אֲוֵיר מִן מַה דְּאָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָא בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק לַאֲוֵיר עֲשָׂרָה הִיא מַתְנִיתָא הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ גֶּפֶן יְחִידִית יֵשׁ לָהּ אֲוֵיר:
וְלֹא
יוֹסֵי
צָרִיךְ
רִבִּי
5. הִבְרִיכָהּ בְּסֶלַע הָדָא דְתֵימָא בְּהָדֵין צַלְמָא בְּרַם בְּהָדֵין רְכִיכָא _ _ _ הוּא:
מִתְפַּתְפֵּת
וְהָכָא
כָאן
אָמַר
1. בַּר ?
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - préméditation.
2 - témérité, arrogance.
3 - Avec לב : orgueil.
filet, rets.
prison.
2. הִיא ?
1 - ruse.
2 - sagacité, prudence
n. pr.
1 - couverture.
2 - vêtement.
elle.
3. ?
4. חִיָּיא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
anéantissement.
5. נִיחָא ?
n. pr.
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
silence, repos.
1 - batterie, retranchement.
2 - verbe דוק.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10