1. משנה הַמְקַייֵם קוֹצִים בַּכֶּרֶם רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר קִידֵּשׁ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא _ _ _ אֶלָּא דָבָר שֶׁכָּמוֹהוּ מְקַייְמִים הָאִירוֹס וְהַקִּיסּוֹס וְשׁוֹשַׁנַּת הַמֶּלֶךְ וְכָל מִין זְרָעִים אֵינָן כִּלְאַיִם בַּכֶּרֶם הַקַּנַּבִּס רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר אֵינוֹ כִּלְאַיִם וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כִּלְאַיִם וְהַקִּינַרָס כִּלְאַיִם בַּכֶּרֶם:
וְהָתַנֵּי
תַּנֵי
הָאִירוֹס
קִידֵּשׁ
2. הלכה וְקַשְׁיָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּבֵית שַׁמַּאי בְּלֹא כָּךְ אֵינוֹ אָסוּר מִשּׁוּם כֶּרֶם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר בֶּעָרִיס הַמְּעוּקָם שָׁנוּ אִם בֶּעָרִיס הַמְּעוּקָם שָׁנוּ בְּלֹא גֶדֶר אֵינוֹ אָסוּר מִשּׁוּם כֶּרֶם רִבִּי _ _ _ בָּעֵי מַהוּ לִיזְרֹעַ בֵּנְתַּיִם בִּמְכוּוָּנוֹת הֵן וְאַתְּ אָמַר אָסוּר לִיזְרֹעַ בֵּנְתַּיִם מַהוּ לִיזְרֹעַ בֵּין הַגְּפָנִים כְּמַה דְתֵימַר גַּבֵּי מוּקְשֶׁה אָסוּר לִיזְרֹעַ בֵּין הַגּוּמוֹת אוּף הָכָא אָסוּר לִיזְרֹעַ בֵּין הַגְּפָנִים:
לֹא
שֶׁאַתְּ
דַּעְתֵּיהּ
יוֹנָה
3. רִבִי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶן לָקִישׁ פְּעָמִים שֶׁהַקַּשִּׁין מוּתָּרִין וְהַדָּגָן אָסוּר פְּעָמִים _ _ _ אֲסוּרִין וְהַדָּגָן מוּתָּר הֵיךְ עֲבִידָא זָרַע בְּהֵיתֵר וְסִיכֵּךְ עַל גַּבָּיו הַקַּשִּׁין מוּתָּרִין וְהַדָּגָן אָסוּר זָרַע בְּאִיסּוּר וְהֶעֱבִיר אֶת הַסְּכָךְ הַקַּשִּׁין אֲסוּרִין וְהַדָּגָן מוּתָּר רִבִּי זְעִירָא בָּעֵי נִיחָא הַקַּשִּׁין מוּתָּרִין וְהַדָּגָן אָסוּר הַקַּשִּׁין אֲסוּרִין וְהַדָּגָן מוּתָּר גָּדַל מִתּוֹךְ אִיסּוּר וְאַתְּ אֲמַר מוּתָּרִים רִבִּי זְעִירָא כְדַעְתֵּיהּ דְּאָמַר רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן בָּצֵל שֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁעֲקָרוֹ וּשְׁתָלוֹ אֲפִילוּ מוֹסִיף כַּמָּה אָסוּר שֶׁאֵין גִּידּוּלֵי אִיסּוּר מַעֲלִין אֶת הָאִיסּוּר:
טְפָחִים
לְכִלְאַיִם
שֶׁהַקַּשִּׁין
בְּסָפֵק
4. רִבִּי זְעִירָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָא אִם עֲשָׂבִים יוּפָּךְ הַכֹּל מוּתָּר אִם אָבִיב יִנָּפֵץ הַקַּשִּׁין _ _ _ וְהַדָּגָן אָסוּר אִם הֵבִיאָה דָּגָן תִּדָּלֵק הַכֹּל אָסוּר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר הַכֹּל אָסוּר מַהוּ הָדָה דְתַנִּינָן אִם עֲשָׂבִים יוּפָּךְ אִם אָבִיב יִנָּפֵץ אִם הֵבִיאָה דָּגָן תִּדָּלֵק כְּהַהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן הָעָרְלָה וּכְלָאֵי הַכֶּרֶם אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לִשָׂרֵף יִשָּׂרֵף אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לִיקָבֵר יִקָּבֵר:
הַמּוֹתָר
מוּתָּרִין
לְכָל
וְאַתְּ
5. _ _ _ אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ טַעֲמָא דְּרִבִּי לִיעֶזֶר שֶׁכֵּן מְקוֹמוֹת מְקַייְמִין אוֹתָן לִגְמָלִים בַּעֲרָבִיָּא:
הלכה
אַתְּ
דְּשָׁאִים
הַנּוֹטֵעַ
1. אַרְבָּעָה ?
1 - quatre.
2 - couchage.
lit, ce qu'on étend sur un lit.
n. pr.
n. pr.
2. גַּב ?
n. pr.
1 - hauteur.
2 - élevée.
3 - n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
3. ?
4. .ה.ד.ה ?
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
paal
présenter, étendre.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - vouloir.
2 - marquer.
nifal
être agréable, convenir.
piel
désirer, se plaire à.
hitpael
1 - désirer fortement.
2 - tirer une ligne de démarcation.
nitpael
désirer fortement.
5. מַה ?
base, demeure ferme.
cri, hurlement, soupir, gémissement.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
animal.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10