1. משנה כֶּרֶם שֶׁהוּא _ _ _ עַל פָּחוֹת מֵאַרְבַּע אַמּוֹת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵינוֹ כֶרֶם וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כֶּרֶם וְרוֹאִין אֶת הָאֶמְצָעִיּוֹת כִּילּוּ אֵינָן:
בְתוֹךְ
וְאֵינָן
נָטוּעַ
לְשִׁשָּׁה
2. נִמְצְאוּ שִׁשִּׁים וְאַרְבַּע עַל אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה נְסַב תַּרְתֵּי מִכָּא וִיהַב לוֹן הָכָא נִמְצְאוּ אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה עַל אַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה חַד בֵּינַיי עֲקַר חַד בֵּינַיי וְהַב חַד קָרֵחַ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה עַל שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה עֲבוֹדָתוֹ בִשְׁמוֹנֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b אַמּוֹת מַה אַתְּ עֲבַד לָהּ הוּא וַעֲבוֹדָתוֹ לְתוֹךְ בֵּית סְאָה אוֹ חוּץ לַעֲבוֹדָתוֹ אִין תַּעַבְדִּינָהּ הוּא וַעֲבוֹדָתוֹ בְּתוֹךְ בֵּית סְאָה אַשְׁכָּח חָסֵר תְּלַת מֵאָוָון _ _ _ וּתְמָנְיָא וְאִין תַּעַבְדִּינָהּ חוּץ לַעֲבוֹדָתוֹ אַשְׁכָּח יֶתֶר מֵאַרְבַּע מֵאָוָון וְחַמְשִׁין וְתַרְתֵּיי אִין תֵּימַר כְּמִי פְלָגוֹת בִּיחִידִיּוֹת הֵן אִין תֵּימַר בְּרוֹצֵף לֹא תַנִּינָן אֶלָּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a עֶשֶׂר גְּפָנִים לְבֵית סְאָה הֲוֵי לֹא מָצֵי תַנַּייָהּ:
אֵינָן
שֵׁשׁ
הֵן
וְאַרְבָּעִין
3. הַכּוֹרֶת מְכוּוָּן וְהַנּוֹף אֵינוֹ מְכוּוָּן הֲרֵי זֶה כֶּרֶם הַנּוֹף מְכוּוָן וְהַכּוֹרֶת אֵינוֹ מְכוּוָּן אֵינוֹ כֶרֶם הָיוּ דַקּוֹת וְאֵינָן מְכוּוָּנוֹת הֵעָבוֹת וַהֲרֵי הֵן מְכוּוָּנוֹת הֲרֵי זֶה כֶּרֶם כֵּיצַד הוּא יוֹדֵעַ אִם מְכוּוָּנוֹת הֵן מֵבִיא _ _ _ וּמוֹתֵחַ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מִבִּפְנִים וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מִבְּחוּץ אָמַר רִבִּי יוֹנָה מָאן דְּאָמַר מִבִּפְנִים בְּתוֹךְ טֶפַח מָאן דְּאָמַר מִבְּחוּץ צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא נוֹגֵעַ בָּהֶן שׁוּרָה הַחִיצוֹנָה שֶׁאֵינָהּ מְוּוֶּנֶת כְּנֶגֶד הַכָּרְתִּין נוֹתְנִין לָהּ עֲבוֹדָתָהּ וְזוֹרֵעַ אֶת הַמּוֹתָר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי שֶׁאִם הָיוּ זוֹרְעִין בְתוֹךְ שִׁשָּׁה הַכֹּל אָסוּר חוּץ לְשִׁשָּׁה הַגְּפָנִים מוּתָּרוֹת וְהַכֶּרֶם אָסוּר:
טֶפַח
תַנִּינָן
חוּט
הֵן
4. _ _ _ כֶרֶם דַּל אָמַר רִבִּי יוֹנָה דַּל בִּגְפָנִים וְעָשִׁיר בַּעֲבוֹדוֹת:
וְאַרְבָּעִין
וְאֵיזֶהוּ
הַגְּפָנִים
הַמּוֹתָר
1. הָכָא ?
paresse, négligence.
ici.
fosse.
possession, achat.
2. מ.ת.ח. ?
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
étendre, tendre.
nifal
s'étendre.
piel
étirer.
nitpael
s'étendre.
peal
étirer.
pael
étirer.
afel
étirer.
hitpeel
s'étendre.
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
paal
être inquiet, être dans la perplexité.
3. כֶּרֶם ?
n. pr.
plaine, vallée.
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
n. pr.
4. שִׁשָּׁה ?
six.
actions, pensées, mœurs.
n. pr.
fonte.
5. שִׁשִּׁים ?
soixante.
n. pr.
oiseau.
1 - demande.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9