1. רִבִי זְעִירָא מְחַוִּי לַחֲבֵרַיָּא תֵּשַׁע שׁוּרִין מִן שׁוּבַע שׁוּבַע נְסַב שׁוּרָא פָּרָא שׁוּרָא לִשְׁתִי שׁוּרָא פָּרָא שׁוּרָא לְעֵרֶב נִשְׁתַּייְרוּ שָׁם עֶשְׂרִים גְּפָנִים נְסַב תַּרְתֵּיי מִיכָּן וְתַרְתֵּיי מִיכָּן חָדָא מִיכָּא וְחָדָא מִיכָּא נִשְׁתַּייְרוּ שָׁם עֶשֶׂר גְּפָנִים הָדָא דְתַנִּינָן עֶשֶׂר גְּפָנִים לְבֵית סְאָה נִמְצְאוּ שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם אַחַת יוֹצֵא זָנָב שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם וְאַחַת _ _ _ זָנָב שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם וְאַחַת יוֹצֵא זָנָב שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם וְאַחַת יוֹצֵא זָנָב:
הוֹאִיל
יוֹצֵא
אוֹמֵר
לָאָרֶץ
2. הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הִיא קָרַחַת הַכֶּרֶם הִיא כֶּרֶם שֶׁחָרֵב קָרַחַת הַכֶּרֶם מַקְרִיחִין אוֹתוֹ מֵאֶמְצָעִי כֶּרֶם שֶׁחָרֵב _ _ _ אוֹתוֹ מִכָּל צְדָדָיו:
מַקְרִיחִין
הוֹאִיל
וְאֵינוֹ
לִי
3. אָמַר _ _ _ לָעְזָר הֶחֱמִירוּ תוֹכוֹ יוֹתֵר מֵחוּצָה לוֹ אָמַר רִבִּי זְעִירָא עַד דַּאֲנָא תַמָּן קִייְמַנְתָּהּ תּוֹכוֹ שְׁמוֹנֶה חוּצָה לָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23a''> 23a שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אָמַר רִבִּי לָעְזָר מֵאַרְבַּע אַמּוֹת וְעַד שְׁמוֹנֶה אָסוּר וּמְקַדֵּשׁ מִשְּׁמוֹנֶה וְעַד שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אָסוּר וְאֵינוֹ מְקַדֵּשׁ:
בָּא
כְדִבְרֵי
בּוֹ
רִבִּי
4. רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רַב מוּתָּר הַזֶּרַע וְאָסוּר לִזְרוֹעַ רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רַב הִלְכְתָא מוּתָּר לִזְרוֹעַ רַב חִייָא בַר אַשִּׁי בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן מַה מוּתָּר הַזֶּרַע _ _ _ לִזְרוֹעַ אוֹ מוּתָּר הַזֶּרַע וְאָסוּר לִזְרוֹעַ מִן מַה דְּאָמַר רִבִּי בָּא מָשַׁח לִי רַב חִייָא בַר אַשִּׁי כַּרְמִי מַטַּע שְׁמוֹנֶה עַל שְׁמוֹנֶה הָדָא אָמְרָה מוּתָּר הַזֶּרַע וּמוּתָּר לִזְרוֹעַ רַב הוּנָא זָרַע כַּרְמֵיהּ כָּרָתִין וְאֵינוֹ אָסוּר מִשּׁוּם כִּלְאַיִם מְעֻרְבְבִין הַוְייָן וְאֵין עֲבוֹדָה לְגֶפֶן יְחִידִית אֶלָּא כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר אֵין עֲבוֹדָה לְגֶפֶן יְחִידִית דִּבְרֵי חֲכָמִים רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הֲלָכָה כְדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מֵיקֵל בְּחוּצָה לָאָרֶץ אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְתַנֵּי תַמָּן הֲלָכָה כְדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מֵיקֵל בְּחוּצָה לָאָרֶץ:
וּמוּתָּר
תַּרְתֵּיי
מְעֻרְבְבִין
לִי
5. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b כֶּרֶם שֶׁחָרֵב אִם יֵשׁ בּוֹ לְלַקֵּט עֶשֶׂר גְּפָנִים לְבֵית סְאָה וּנְטוּעוֹת כְּהִילְכָתָן הֲרֵי זֶה נִקְרָא כֶּרֶם כֶּרֶם דַּל שֶׁהוּא נָטוּעַ עִרְבּוּבְיָא אִם יֵשׁ _ _ _ לְכַוֵּין שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ הֲרֵי זֶה כֶרֶם וְאִם לָאו אֵינוֹ כֶרֶם רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הוֹאִיל וְהוּא נִרְאֶה כְתַבְנִית כְּרָמִים הֲרֵי זֶה כֶרֶם:
שֶׁחָרֵב
בּוֹ
מִיכָּא
מַטַּע
1. אַחַת ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - fuseau.
3 - baguette.
une.
respirant, désirant.
2. יִשְׁמָעֵאל ?
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
babylonien.
n. pr.
jugement, sentence.
3. יוֹחָנָן ?
1 - proie.
2 - nourriture.
3 - feuille.
blessure.
n. pr.
1 - casque.
2 - pomme d'adam.
4. ח.מ.ר. ?
paal
chanceler, tomber, s'affaiblir.
hifil
faire tomber, briser.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
1 - être rouge, troubler
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
nifal
être grillé.
piel
faire courir un bête, aiguillonner.
poual
être agité, ému ou enflammé.
hifil
1 - se montrer sévère.
2 - empirer.
peal
1 - brûler.
2 - se montrer sévère.
afel
se montrer sévère.
hitpeel
former des ruines.
piel
vivre dans les délices.
poual
raffiné.
hitpael
être dans la joie, dans les délices.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10