1.
מַהוּ לִיתֵּן עֲבוֹדָה לָרִאשׁוֹן כְּמַה דְּתֵימַר גַּבֵּי כֶרֶם נוֹתְנִין עֲבוֹדָה לָרִאשׁוֹן אוּף הָכָא נוֹתְנִין עֲבוֹדָה לָרִאשׁוֹן מַהוּ _ _ _ בֵּין הַגּוּמוֹת כְּמַה דְּתֵימַר גַּבֵּי כֶרֶם אָסוּר לִזְרוֹעַ בֵּין הַגְּפָנִים אַף הָכָא אָסוּר לִזְרוֹעַ בֵּין הַגּוּמוֹת:
בִּפְנִים
בְּשָׁעָה
דְּלַעַת
לִזְרוֹעַ
2.
מַהוּ בְּכָל הַדִּילוּעִין מְשַׁעֲרִין _ _ _ לֹא כָּל מָקוֹם שֶׁעָשִׂיתָ קִישׁוּת וּפוּל הַמִּצְרִי כִדְלַעַת יְוָונִית אַתְּ עוֹשֶׂה דְּלַעַת מִצְרִית כִּדְלַעַת יְוָונִית וְכָאן שֶׁלֹּא עָשִׂיתָ קִישׁוּת וּפוּל הַמִּצְרִי כִדְלַעַת יְוָונִית אֵין אַתְּ עוֹשֶׂה דְּלַעַת מִצְרִית כִּדְלַעַת יְוָונִית:
אוֹ
אָמְרוּ
הַחוֹטֵף
יְקַייֵם
3.
משנה דְּלַעַת בְּיֶרֶק יֶרֶק בִּתְבוּאָה נוֹתְנִין לָהּ בֵּית רוֹבַע <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a הָיְתָה שָׂדֵהוּ זְרוּעָה תְבוּאָה וּבִיקֵּשׁ לִיטַּע בְּתוֹכָהּ שׁוּרָה שֶׁל דִּילוּעִין נוֹתְנִין לַעֲבוֹדָתָהּ שִׁשָּׁה טְפָחִים וְאִם הִגְדִּילָה יַעֲקוֹר מִלְּפָנֶיהָ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר נוֹתְנִין לָהּ לַעֲבוֹדָתָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת אָמְרוּ לוֹ הֲתַחְמוֹר זוֹ מִן הַגֶּפֶן אָמַר לָהֶן מָצִינוּ שֶׁזּוֹ חֲמוּרָה מִן הַגֶּפֶן שֶׁל גֶּפֶן _ _ _ נוֹתְנִין לָהּ עֲבוֹדָתָהּ שִׁשָּׁה טְפָחִים וְלִדְלַעַת יְחִידִית כָּל שְלֹשָׁה דִילוּעִין בֵּית רוֹבַע רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל לְבֵית סְאָה לֹא יָבִיא זֶרַע לְתוֹךְ בֵּית סְאָה רִבִּי יוֹסֵי בֶּן הַחוֹטֵף אֶפְרָתִי מִשּׁוּם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כָּל שְלֹשָׁה דִילוּעִין לְבֵית כּוֹר לֹא יָבִיא זֶרַע לְתוֹךְ בֵּית כּוֹר:
הָכָא
רוֹבַע
יְחִידִית
בְּצָלִים
4.
הלכה הנוטע _ _ _ כרמו כו' כַּהֲנָא אָמַר דִּבְרֵי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל פְּעָמִים שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה פְּעָמִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה פְּעָמִים שְׁמוֹנֶה בְּשָׁעָה שֶׁהוּא נוֹתֵן כָּל הָעֲבוֹדָה מִבִּפְנִים שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה מִקְצָתָהּ בִּפְנִים וּמִקְצָתָהּ בַּחוּץ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה כוּלָּהּ מִבַּחוּץ שְׁמוֹנֶה שְׁמוּאָל אָמַר לְעוֹלָם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה וְתַנֵּי כֵּן קוֹצֵב עַל דִּבְרֵי שְׁנֵיהֶן רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר שְׁמוֹנֶה הָא רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה וְרַבָּנין אָמְרִין שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַה בֵּינֵיהוֹן סְמִיכָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָסוּר לִסְמוֹךְ וְרַבָּנִין אָמְרִין מוּתָּר לִסְמוֹךְ:
וּפוּל
יֶרֶק
לָתֵת
את
5.
משנה הָיְתָה שָׂדֵהוּ זְרוּעָה בְצָלִים וּבִיקֵּשׁ לִיטַּע בְּתוֹכָהּ שׁוּרוֹת שֶׁל דִּילוּעִין רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר עוֹקֵר שְׁתֵּי שׁוּרוֹת וְנוֹטֵעַ שׁוּרָה אַחַת וּמֵנִיחַ קָמַת בְּצָלִים בִּמְקוֹם שְׁתֵּי שׁוּרוֹת וְעוֹקֵר שְׁתֵּי שׁוּרוֹת וְנוֹטֵעַ שׁוּרָה אַחַת רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר עוֹקֵר שְׁתֵּי שׁוּרוֹת וְנוֹטֵעַ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת _ _ _ קָמַת בְּצָלִים בִּמְקוֹם שְׁתֵּי שׁוּרוֹת וְעוֹקֵר שְׁתֵּי שׁוּרוֹת וְנוֹטֵעַ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אִם אֵין בֵּין שׁוּרָה לַחֲבֵירָתָהּ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לֹא יְקַייֵם זֶרַע שֶׁל בֵּנְתַּייִם:
חֲמִשָּׁה
וּמֵנִיחַ
מִלְּפָנֶיהָ
לָהּ
1. אַרְבַּע ?
réception, tradition, ésotérisme.
1 - quatre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
2. דְּלַעַת ?
1 - n. pr.
2 - nuages.
2 - nuages.
citrouille.
1 - manne.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
n. pr.
3. דַּעַת ?
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
abomination, horreur, idole.
n. pr.
4. ז.ר.ע. ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
5. ע.ק.ר. ?
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
2 - embarrasser, compliquer.
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
2 - annexer.
hifil
voler.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10