1. משנה עֲרוּגָה שֶׁהִיא שִׁשָּׁה עַל שִׁשָּׁה טְפָחִים זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ חֲמִשָּׁה זֵרְעוֹנִין אַרְבָּעָה בְּאַרְבַּע _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a רוּחוֹת עֲרוּגָה וְאֶחָד בְּאֶמְצַע הָיָה לָהּ גְּבוּל גָּבוֹהַּ טֶפַח זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֵה שְׁלֹשָׁה עַל כָּל גּוֹבֵל וְגוֹבֵל וְאֶחָד בְּאֶמְצַע לֹא יִטַּע רֹאשׁ הַלֶּפֶת בְּתוֹךְ הַגּוֹבֵל מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְמַלֵּיהוּ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שִׁשָּׁה בְּאֶמְצַע:
שֶׁהִיא
הַגּוֹבֵל
רִבִּי
1. אַרְבָּעָה ?
1 - oppresseur, ennemi.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
1 - nom d'une pierre précieuse.
2 - n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
n. pr.
2. תָּוֶךְ ?
désir, plaisir.
chaux.
1 - milieu.
2 - tromperie.
n. pr.
3. גָּבוֹהַּ ?
1 - haut.
2 - le tout puissant.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ג.ב.ל. ?
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
1 - limiter
2 - pétrir.
piel
pétrir.
hifil
mettre des bornes.
houfal
limité.
hitpael
pétri.
peal
pousser.
pael
pétrir.
hitpeel
pétri.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
5. הִיא ?
n. pr.
ruche.
1 - nu.
2 - nudité.
elle.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6