1. מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְדֵין וּמַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְדֵין מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְרִבִּי _ _ _ הַתַּגָּר בְּכָל מָקוֹם דְּמַאי אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁרוֹב מִכְנָסוֹ מִיִּשְׂרָאֵל אֲבָל אִם הָיָה לוֹקֵח מִן הַגּוֹי ווַדַּאי מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְרִבִּי יוֹחָנָן תַּנִּי רִבִּי נְחֶמְיָה אָמַר אֶחָד גּוֹי וְאֶחָד יִשְׂרָאֵל כּוּתִי וְאֶחָד עַם הָאָרֶץ פְּעָמִים שֶׁהוּא לוֹקֵח פַּעַם אַחַת מִן הַגּוֹי פַּעַם אַחַת מִיִּשְׂרָאֵל דְּמַאי:
דִיהוּדָאֵי
יִשְׂרָאֵל
נַשׁ
לָעְזָר
2. הַפֵּירוֹת לֹא הִילְּכוּ בָהֶן לֹא אַחַר הָרֵיחַ וְלֹא אַחַר הַמַּרְאֶה וְלֹא אַחַר הַטַּעַם וְלֹא אַחַר הַדָּמִים אֶלָּא אַחַר הָרוֹב רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אִם הָיָה יַיִן כְּגוֹן יַיִן חָדָשׁ וְיַיִן יָשָׁן הָלְכוּ בוֹ _ _ _ הַטַּעַם:
מֵהַר
אַחַר
דְּמַאי
אִילֵּין
3. אֵי זֶהוּ הַתַּגָּר כָּל שֶׁהֵבִיא וְשִׁנָּה וְשִׁלֵּשׁ רִבִּי יוֹנָה בְּעֵי הֵבִיא שְׁלֹשָׁה מַשּׂוּאִין כְּאַחַת אֵין זֶה תַּגָּר זֶה אַחַר זֶה תַּגָּר רִבִּי יוֹנָה בְּעֵי לְמַפְרֵיעוֹ הוּא נַעֲשֶׂה תַּגָּר אוֹ מִכָּן וּלְהַבָּא מַה נַפְקָא מִבֵּינֵיהוֹן בָּא וְהִתְקִין אִין תֵּימַר מִכָּן וּלְהַבָּא מְעַשֵּׂר _ _ _ עַל זֶה רִבִּי מָנָא בְּעֵי הוּא וּבְנוֹ וּפוֹעֲלוֹ מַהוּ שֶׁיִּצְטָרְפוּ לְגֹ מַשּׂוּאִין כְּאַחַת רִבִּי יוֹנָה בְּעֵי סְפִינָה הַבָּאָה מֵרוֹמֵי כַּמָּה מִינִין יֵשׁ בָּהּ אַתְּ רוֹאֶה אוֹתָהּ כְּאִילּוּ הִיא אֶחָד:
רִבִּי
זֶה
הַיּוֹם
וְרַבָּנִין
4. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא כּוּלְכַּסִּין הַנִּמְכָּרִין _ _ _ הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין מִפְּנֵי שֶׁרוּבָּן בָּאִין מֵהַר הַמֶּלֶךְ רִבִּי חִייָא בַּר אָדָא אָמַר בִּלְבָנִין וְרַבָּנִין דְּקֵיסַרִין אָמְרִין בַּאֲדוּמִין:
אוֹ
נָהַג
וְשִׁנָּה
בְּקֵיסַרִין
5. וְעוֹד מִן הָדָא רִבִּי זְעִירָא שָׁלַח שָׁאַל לְרִבִּי אֲלֶכְסַנְדְּרָא דִּצְדוֹקָא _ _ _ נִיקְלֶווְסִין דְּהָכָא מַה אַתּוּן מְשַׁעֲרִין בְּהוֹן רוֹב מִן הַגּוֹיִם אוֹ רוּבָּן מִיִּשְׂרָאֵל אָמַר לֵיהּ לֵית אֲנָן יָכְלִין מְשַׁעֲרִין בְּהוֹן:
אִילֵּין
אֶלְעָזָר
פַּעַם
אִין
1. אַחַת ?
1 - épaisseur.
2 - solidité.
noce.
1 - bas, profond, enfoncé.
2 - vil, méprisable.
3 - indolent, humble.
une.
2. זְמָן ?
comme il convient, selon
position couchée.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
prémice.
3. עוֹד ?
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
grappes de raisin.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
1 - erreur.
2 - dommage.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
braire, gémir.
paal
1 - luire, briller de joie.
2 - s'amasser en foule, affluer.
hifil
luire, faire luire.
peal
1 - briller.
2 - se souvenir.
pael
briller.
afel
1 - briller.
2 - se souvenir.
hitpeel
être éclairé.
paal
se remuer, trembler.
piel
épouvanter.
hifil
1 - déplacer.
2 - transpirer.
hitpael
1 - être ému.
2 - être ébranlé.
peal
se remuer, trembler.
5. קִיסְרִי ?
1 - de Césarée.
2 - n. pr.
vêtement, robe.
1 - avantage.
2 - préférence.
1 - humiliation.
2 - plaine, vallée.
3 - abaissement, profondeur.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10