1.
_ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a אֵלּוּ דְּבָרִים מִתְעַשְּׂרִין דְּמַאי בְּכָל מָקוֹם הַדְּבֵילָה וְהַתְּמָרִים וְהֶחָרוּבִין הָאוֹרֶז וְהַכַּמּוֹן הָאוֹרֶז שֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ כָּל הַמִּשְׁתַּמֵּשׁ מִמֶּנּוּ פָטוּר:
בַּעַל
משנה
צָרְכוּ
לִמְנוֹתָן
2.
הלכה תַּמָּן תַּנֵּינָן שׁוּם בַּעַל בֶּכִי וּבָצֵל שֶׁל רִכְפָּה וּגְרִיסִין הַקִּילִקִּין וַעֲדָשִים הַמִּצְרִיּוֹת הַמִּינִין הַלָּלוּ עַל יְדֵי שֶׁיֵּשׁ כְּיוֹצֵא בָּהֶן בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל צָרְכוּ חֲכָמִים לִיתֵּן לָהֶן סֵימָן אֲבָל הָאֶלַּצַּרִין וְהָאַפִּסְטֻקִּין וְהָאִצְטְרוֹבֳלִין עַל _ _ _ שֶׁאֵין כְּיוֹצֵא בָּהֶן בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לֹא צָרְכוּ חֲכָמִים לִיתֵּן לָהֶן סֵימָן אָמַר רִבִּי אָבִין הָדָא מַתְנִיתָא חִילּוּפָא חִיּוּב הַמִּינִן הָאֵלּוּ עַל יְדֵי שֶׁאֵין כְּיוֹצֵא בָּהֶן בְּחוּצָה לַאָרֶץ צָרְכוּ חֲכָמִים לִמְנוֹתָן וְהָא דְּבֵילָה בְּבוֹצְרָה שְׁחוּקָה הִיא וְהָא תְמָרִין בְּאַלֶכְסַנְדְּרִיָּא דְּקִיקִין אִינּוּן וְהָא חָרוּב בְּכִיאָרִי גִּידּוּד הוּא וְהָא אוֹרֶז בְּחוֹלָתָא אַכְּתַר הוּא סִימוּק הוּא וְהָא כָּמוּן בְּקִיפְּרוֹס עָקוּם הוּא:
שְׁחוּקָה
יְדֵי
וַעֲדָשִים
הָאֵלּוּ
1. בְּכִי ?
blessure.
1 - pleurs.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
monstre marin.
n. pr.
2. דְּבֵלָה ?
n. pr.
n. patron.
figue sèche, gâteau de figues sèches.
n. pr.
3. הוּא ?
il, lui, il est.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. גְּרִיס ?
n. pr.
service, utilisation.
1 - gruau d'avoine, fève.
2 - mesure.
2 - mesure.
1 - huitième.
2 - note ou instrument de musique.
2 - note ou instrument de musique.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 7