1. הלכה תַּנִּי הָרוֹצֶה _ _ _ תְּרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר וְחַלָּה כְּאַחַת נוֹטֵל כְּדֵי תְּרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר וְחַלָּה כְּאַחַת וְכַמָּה הֵן אֶחָד מֵעֶשְׂרִים וְאוֹמֵר אֶחָד מִמֵּאָה מִמַּה שֶׁיֵּשׁ כָּאן הֲרֵי הֵן בְּצַד זֶה חוּלִין טֵבֵל וְעוֹד אֶחָד מֵאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנֶה סָמוּךְ לוֹ וְהַשְּׁאָר תְּרוּמָה עַל הַכֹּל וּמֵהַחוּלִין שֶׁיֵּשׁ בּוֹ וְזֶה שֶׁעָשִׂיתִי חוּלִין טֵבֵל עָשׂוּי מַעֲשֵׂר וּשְׁאָר מַעֲשֵׂר סָמוּךְ לוֹ זֶה שֶׁעָשִׂיתִי מַעֲשֵׂר עָשׂוּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר עָלָיו וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּצְפוֹנוֹ אוֹ בִדְרוֹמוֹ מְחוּלָּל עַל הַמָּעוֹת:
לְהַפְרִישׁ
וּמַעֲשֵׂר
אַף
וְלֹא
2. רִבִּי אָבִין רִבִּי שַׁמַּאי בְשֵׁם רִבִּי אָחָא שְׁמַע לָהּ מִן דְּבַתְרָהּ הָרוֹצֵה _ _ _ תְּרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר כְּאַחַת כְּמַה דְּתֵימַר תַּמָּן חוּץ מִן הָרָאוּי לִיקָדֵשׁ לְשֵׁם תְּרוּמָה וְהָכָא חוּץ מִן הָרָאוּי לִיקָדֵשׁ לְשֵׁם חַלָּה:
לְהַפְרִישׁ
בִדְרוֹמוֹ
וְיִשְׂרָאֵל
שֶׁאֵינוֹ
3. רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם _ _ _ יוֹנָתָן צָרִיךְ לְבָרֵךְ חָמֵשׁ בְּרָכוֹת תַּנִּי רִבִּי חִייָא כּוֹלְלָן בְּרָכָה אַחַת:
לְבָרֵךְ
צָרִיךְ
נֶאֱמָן
רִבִּי
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b הָרוֹצֶה לְהַפְרִישׁ תְּרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר כְּאֶחָד נוֹטֵל אֶחָד מִשְּׁלֹשִׁים וְשָׁלוֹשָׁה וּשְׁלִישׁ וְאוֹמֵר אֶחָד מִמֵּאָה מִמַּה שֶׁיֵּשׁ כָּאן הֲרֵי זֶה בְּצַד זֶה חוּלִין וּשְׁאָר תְּרוּמָה עַל הַכֹּל וּמֵהַחוּלִין שֶׁיֵּשׁ כָּאן הֲרֵי זֶה בְּצַד זֶה מַעֲשֵׂר וּשְׁאָר מַעֲשֵׂר סָמוּךְ לוֹ זֶה _ _ _ מַעֲשֵׂר עָשׂוּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר עָלָיו וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּצְפוֹנוֹ אוֹ בִדְרוֹמוֹ וּמְחוּלָּל עַל הַמָּעוֹת:
לֵוִי
שֶׁקְדָמוֹ
שֶׁעָשִׂיתִי
הַכֹּל
5. תַּנֵּינָן חַלָּה בֵּין רִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא זֹאת אָמַר חַלָּה אֵין בָּהּ מִשּׁוּם בַּל תְּאַחֵר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא אֵין מִשְׁנָה אֲמוּרָה עַל סֵדֶר וְלֹא בִדְמַאי אֲנָן קַייָמִין לֹא כֵן אָמַר רִבִּי בָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חִייָא בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַתְנִיתִין בִדְמַאי הָא בְּוַדַּאי לֹא וְהָכָא בִדְמַאי אֲנָן קַייָמִין תַּנִּי רִבִּי חִייָא אַף בְּוַדַּאי עָלֶיהָ רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא זֹאת אוֹמֶרֶת חַלָּה אֵין בָּהּ מִשּׁוּם בַּל תְּאַחֵר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא אָמַר אֵין מִשְׁנָה אֲמוּרָה עַל סֵדֶר אֶלָּא תַקְדִּים חַלָּה לָרִאשׁוֹן מֵעַתָּה תְּהֵא חַלָּה חַייֶבֶת בְּמַעְשְׂרוֹת וּמַעְשְׂרוֹת לֹא יְהוּ חַייָבִין בְּחַלָּה שֶׁכָּל הַקּוֹדֵם אֶת חֲבֵירוֹ חֲבֵירוֹ מִתְחַייֵב בּוֹ וְתַנִּי כֵן הָעוֹשֶׂה עִיסָּה מִן הַטֵבֵל בֵּין שֶׁהִקְדִּים חַלָּה לַתְּרוּמָה בֵּין שֶׁהִקְדִּים תְּרוּמָה לַחַלָּה מַה שֶׁעָשָׂה עָשׂוּי חַלָּה לֹא תֵאָכֵל עַד שֶׁיּוֹצִיא עָלֶיהָ תְרוּמָה תְּרוּמָה לֹא תֵאָכֵל עַד שֶׁיַּפְרִישׁ עָלֶיהָ חַלָּה וְלָמָּה קָדְמָה רִאשׁוֹן _ _ _ שֶׁקָּדְמָה לַגּוֹרֶן וַהֲרֵי שֵׁנִי קְדָמוֹ לַגּוֹרֶן אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה בְּדִין הָיָה שֶׁתַּקְדִים חַלָּה לַכֹּל וְלָמָּה קָדְמָה רִאשׁוֹן מִפְּנֵי שֶׁקָּדְמָה לַגּוֹרֶן וְכָתוּב בּוֹ רֵאשִׁית שֵׁנִי אַף עַל פִּי שֶׁקְדָמוֹ לַגּוֹרֶן אֵין כְּתִיב בּוֹ רֵאשִׁית:
תַקְדִּים
הַכֹּל
מִפְּנֵי
בַּל
1. אֲבָל ?
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
1 - sud, côté méridional.
2 - n. pr.
n. pr.
2. .ב.ר.כ ?
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - couvrir, envelopper.
2 - maudire.
3 - ce qui est secret.
4 - agir secrètement.
hifil
couvrir, envelopper.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
3. נֵר ?
voiture, chariot.
force, puissance, violence.
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
1 - lumière, lampe.
2 - n. pr.
4. שִׁמְעוֹן ?
cette, celle-ci.
n. pr.
n. pr.
ou, si, quoique.
5. .ה.י.ה ?
piel
1 - nommer.
2 - donner des titres honorables.
poual
nommé.
pael
parler avec bienveillance.
hitpeel
1 - nommé.
2 - s'associer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10