1. משנה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֵין אָדָם צָרִיךְ לִקְרוֹת שֵׁם _ _ _ מַעֲשֵׂר עָנִי שֶׁל דְּמַאי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים קוֹרֵא שֵׁם וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַפְרִישׁ מִי שֶׁקָּרָא שֵׁם לִתְרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי וּלְמַעֲשֵׂר עָנִי שֶׁל וַדַּאי לֹא יִטְּלֵם בַּשַּׁבָּת וְאִם הָיָה כֹהֵן אוֹ עָנִי לִמּוּדִים לוֹכַל מִמֶּנּוּ אֶצְלוֹ יָבוֹאוּ וְיֹּאכְלוּ וּבִלְבַד שֶׁיּוֹדִיעֵם:
רִבִּי
קוֹמֵי
עַל
הַשְּׁיָרַיִים
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b וְרִבִּי יוֹנָה בְּעֵי מַהוּ שֶׁיִּשְׁאָלֶנּוּ דֶּרֶךְ עֲקַלָּתוֹן רִבִּי יוֹנָה כְדַעְתֵּיהּ רִבִּי יוֹנָה זְבַן חִיטֵּי מִן דְּבַר חֲקוּלָה נְפַק לְגַבֵּיהּ אֲמַר לָיהּ לָא דְאֲנָא חֲשֵׁיד לָךְ אֶלָּא בְגִין דִּזְבַנִּית מִינָּךְ חִטִּין וַחֲמִית אוֹכְלוֹסָא עָלָךְ וְאָמְרִית דִּילְמָא דְּאַנְשִׁיתֵיהּ מְתַקְּנָהּ מְתַקְּנָן הֲוִייָן טְעַן מְחַזְּקָה _ _ _ אֲמַר לֵיהּ מַה אַתְּ חֲשַׁד לִי:
אִיתְמֹל
שֶׁאָסוּר
מִי
עָלוֹי
3. הלכה רִבִּי בָּא בַּר הוּנָא בְשֵׁם רַב הָאוֹכֵל פֵּירוֹתָיו טְבוּלִין לְמַעֲשֵׂר עָנִי חַייָב מִיתָה מַה טַעַם דְּרִבִּי לִיעֶזֶר מִכֵּיוָן שֶׁהוּא יוֹדֵעַ שֶׁהוּא בַּעֲווֹן מִיתָה מַפְרִישׁ מַה טַעַם דְּרַבָּנָן בְּלֹא _ _ _ קוֹרֵא שֵׁם וְאֵינָן צְרִיךְ לְהַפְרִישׁ:
כָךְ
בְדָא
אוֹ
וְנִשְׂרְפָה
4. תַּנִּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי שֶׁחָזְרָה לִמְקוֹמָהּ מְדַמַּעַת שֶׁלֹּא לִמְקוֹמָהּ אֵינָהּ מְדַמַּעַת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בֵּין לִמְקוֹמָהּ בֵּין שֶׁלֹּא לִמְקוֹמָהּ אֵינָהּ מְדַמַּעַת רִבִּי בוּן בַּר חִייָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא מָאן דְּאָמַר מְדַמַּעַת מְדַמַּעַת וּשְׁאֵינָהּ מְדַמַּעַת אֵינָהּ מְדַמַּעַת נִיחָא מַאן דְּאָמַר לִמְקוֹמָהּ מְדַמַּעַת שֶׁלֹּא לִמְקוֹמָהּ אֵינָהּ מְדַמַּעַת מַה בֵּין לִמְקוֹמָהּ מַה בֵּין שֶׁלֹּא לִמְקוֹמָהּ עָל רִבִּי חַגַּיי אָמְרִין בְּדֵין הוּא מֵימַר מֹשֶׁה דַּאֲנָא אֲמַר טַעֲמָא אֲמַר מֹשֶׁה דַּאֲנָא אֲמַר טַעֲמָא מַאן דְּאָמַר מְדַמַּעַת שֶׁהִיא מַתֶּרֶת אֶת הַשְּׁיָרַיִים לַאֲכִילָה מָאן דְּאָמַר אֵינָהּ מְדַמַּעַת שֶׁאֵינָהּ מַתֶּרֶת _ _ _ הַשְּׁיָרַיִים לַאֲכִילָה הוֹרֵי רִבִּי לָא כְּהָדָא דְּרִבִּי חַגַּיי אָמַר רִבִּי זְעִירָא אֲתָא עוּבְדָא קוֹמֵי דְּרִבִּי חֲנִינָא וְהוֹרֵי כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן אֵין הֲלָכָה כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי:
קוֹמֵי
אֶת
בֵּי
כְּרִבִּי
5. משנה הַמַּדִּיר אֶת חֲבֵירוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ וְהוּא אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ עַל מַּעְשְׂרוֹת אוֹכֵל עִמּוֹ בַּשַּׁבָּת הָרִאשׁוֹנָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל הַמַּעְשְׂרוֹת בִּלְבַד שֶׁיֹּאמַר לוֹ מְעוּשָּׂרִין _ _ _ וּבְשַׁבָּת שְׁנִייָה אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹדֵר הִימֶּנּוּ הֲנִייָה לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיְּעַשֵּׂר:
חַייָב
הֵן
לָיהּ
עַל
1. אוֹ ?
1 - agréable.
2 - repos.
3 - se reposer.
4 - n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
1 - action d'envoyer.
2 - avec יד : possession, bien, travail.
nom du neuvième mois.
ou, si, quoique.
2. נ.ד.ר. ?
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
3. פֶּה ?
1 - pudeur.
2 - humilité.
3 - discrétion.
1 - prophétie, vision.
2 - convention, pacte.
3 - aspect.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
autel.
4. ע.ש.ר. ?
paal
1 - se coucher, s'accoupler.
2 - avoir quatre coins.
3 - fructifier.
nifal
celui qui a subi une relation sexuelle.
piel
1 - irriguer.
2 - répéter quatre fois.
3 - faire un carré.
poual
carré.
hifil
accoupler.
paal
désirer avec empressement.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.

* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.

* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
paal
1 - couvrir d'une peau.
2 - former une croûte.
hifil
former une croûte.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10