1.
רִבִּי יוּדָה עֲבַד אֶת הָאִילָן _ _ _ תַּמָּן תִּנִּינָן בֵּירַךְ עַל פֵּירוֹת הָאִילָן בּוֹרֵא פְרִי הָאֲדָמָה יָצָא רִבִּי חִזְקִיָּה בְּשֵׁם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא דְּרִבִּי יוּדָה הִיא דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר עֲבַד אֶת הָאִילָן כְּקַשִּׁים אָמַר רִבִּי יוֹסֵי דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא פֵּירוֹת הָאִילָן בִּכְלַל פֵּירוֹת הָאֲדָמָה וְאֵין פֵּירוֹת הָאֲדָמָה בִּכְלַל פֵּירוֹת הָאִילָן:
כְּקַשִּׁים
אַתְּ
קָנָה
לַהֲבִיאָן
2.
רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה הֲנָחָה מְעַכֶּבֶת אֵין קִרְייָה מְעַכֶּבֶת וְהָתַנִּינָן הָאוֹכֵל בִּיכּוּרִין עַד שֶׁלֹּא קָרָא _ _ _ רַב הוֹשַׁעְיָה רַב יְהוּדָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b בְשֵׁם שְׁמוּאֵל דְּרִבִּי עֲקִיבָה הִיא רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי הֵיי דָן רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר רִבִּי מָנָא שְׁמָעִית אַבָּא תַנֵּי הֲנָחָה מְעַכֶּבֶת אֵין קִרְייָה מְעַכֶּבֶת רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר קִרְייָה מְעַכֶּבֶת רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מַה טַעַם אָמְרוּ הֲנָחָה מְעַכֶּבֶת מִפְּנֵי שֶׁהִיא נוֹהֶגְת בַּכֹּל רִבִּי תַּנְחוּמָא רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מִפְּנֵי שֶׁשִּׁנָּה עָלֶיהָ אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי תַּרְתֵּיי חָדָא כְרִבִּי יוּדָה וְחָדָא כְרַבָּנִין חָדָא כְרִבִּי יוּדָה דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר לְצוֹרֶךְ נִשְׁנֵית מִפְּנֵי שֶׁהִיא נוֹהֶגְת בַּכֹּל כְּרַבָּנִין דְּהִינּוּן מָרִיין שֶׁלֹא לְצוֹרֶךְ נִשְׁנֵית מִפְּנֵי שֶׁשִּׁנָּה עָלֶיהָ:
וְאֵין
עֲלֵיהֶן
בִּיכּוּרִין
בְּכָל
3.
הלכה רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה בָּעֵי קָנָה _ _ _ אֶחָד לֹא קָנָה קַרְקַע שְׁנַיִם לֹא קָנָה קַרְקַע אֶחָד אֵינוֹ מֵבִיא כָּל עִיקָּר שְׁנַיִם מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא אָמַר לֵיהּ רִבִּי לָעְזָר מִילִּין דִּצְרִיכִין לָרַבָּנִין בְּבֵית וַועֲדָא אַתְּ שְׁאִיל:
דִּבְרֵי
אִילָן
הוּנָא
דִּצְרִיכִין
4.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַיּוֹרֵשׁ מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא מַה נָן קַייָמִין אִם בְּיוֹרֵשׁ בְּחַיֵי אָבִיו שְׁלוּחוֹ וְאִם לְאַחַר מִיתַת אָבִיו שֶׁלּוֹ הֵן אֶלָּא כִּי _ _ _ קַייָמִין בְּשֶׁהָיָה אָבִיו חוֹלֶה אוֹ מְסוּכָּן:
נָן
הַטּוֹב
בְּתוֹךְ
דִּצְרִיכִין
5.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a שָׁלִיחַ רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֶׁלְּקָטָן לְשַׁלְּחָן בְּיַד אַחֵר אֲבָל אִם לַהֲבִיאָם הוּא לֹא יְשַׁלְּחֵם בְּיַד אַחֵר וְלֹא מְחַסֵּל לָהּ רִבִּי יוֹנָה מְחַסֵּל לָהּ רִבִּי זְעִירָה רִבִּי אִמִּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה בְּשֶׁלְּקָטָן לְשַׁלְּחָן בְּיַד אַחֵר אֲבָל אִם לְקָטָן לַהֲבִיאָן הוּא לֹא יְשַׁלְּחֵם בְּיַד אַחֵר שֶׁכָּל הַבִּיכּוּרִים שֶׁנִּרְאוּ לִיתּוּר בְּקִרְייָה אֵינָן נִיתֻּרִין אֶלָּא בְּקִרְייָה אָמַר רִבִּי מָנָא אַף עַל גַּו דְלֹא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא מִילְתָא אָמַר דִּכְוָותָהּ אָמַר רִבִּי זְעִירָא לְרִבִּי יָסָא נְהִיר אַתְּ כַּד אִיתְאֲמָרַת הָדָא דְּרִבִּי הוֹשַׁעְיָה וְאָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא הִפְרִישׁ בִּכּוּרָיו וְאַחַר כָּךְ מָכַר שָׂדֵהוּ מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא קִייְמוּנָהּ בְּשֶׁנָּתַן דַּעְתּוֹ לִמְסוֹר מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה וְהָתַנִּינָן יָבֵשׁ הַאִילָן נִקְצָץ הָאִילָן עוֹד הִיא כְיָבֵשׁ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה וְקִרְייָה מְעַכֶּבֶת אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הָרָאוּי לְקִרְייָה אֵין קִרְייָה מְעַכֶּבֶת לְקָטָן לְשַׁלְּחָם בְּיַד אַחֵר לֹא יְשַׁלְּחֵם בְּיַד אַחֵר שֶׁמָּא יִימָּלֵךְ הוּא לַהֲבִיאָן:
לְקָטָן
עֲבַד
לָקִישׁ
הָא
1. צָרִיךְ ?
n. pr.
devoir, falloir, avoir besoin.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
2. ?
3. אַיִן ?
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
2 - outre.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
4. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
haïr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10