1. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי קִייְמָהּ בִּנְיָמִין _ _ _ עַשְׁתּוֹר קוֹמֵי רִבִּי חִייָה בַּר בָּא בְּגוֹי שֶׁבָּא בָעֲבֵירָה עַל בַּת יִשְׂרָאֵל הִיא מַתְנִיתָא רִבִּי יוֹנָה לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא רִבִּי שָׁמַע לְאִילֵּין דְּבֵי בַּר עַשְׁתּוֹר דְּאִינּוּן גֵּרִים בְּנֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b גֵרִים אוֹמְרִין אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ וְהָא תַנִּינָן אִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל אוֹמֵר אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ הָא גְּרִים בְּנֵי גֵרִים לֹא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי קִייְמָהּ בִּנְיָמִין בַּר עַשְׁתּוֹר קוֹמֵי רִבִּי חִייָה בַּר בָּא רִבִּי חִזְקִייָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּר בָּא קִייְמָהּ בִּנְיָמִין בַּר עַשְׁתּוֹר קוֹמֵינָן בְּגוֹי שֶׁבָּא בָעֲבֵירָה עַל בַּת יִשְׂרָאֵל הִיא מַתְנִיתָא:
גּוֹיִם
בַּכֹּהֲנִים
לָאֲרָם
בַּר
2. משנה אֵלּוּ מְבִיאִין וְלֹא קוֹרִין הַגֵּר מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר אֲשֶׁר נִשְׁבַּע _ _ _ לַאֲבוֹתֵינוּ לָתֵת לָנוּ וְאִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל מֵבִיא וְקוֹרֵא וּכְשֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ אוֹמֵר אֱלֹהֵי אֲבוֹת יִשְׂרָאֵל וּכְשֶׁהוּא בְּבֵית הַכְּנֶסֶת אוֹמֵר אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶם וְאִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל אוֹמֵר אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ:
יי
מְנוּקָּבוֹת
דְרִבִּי
מְסַייְעָה
3. תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה גֵּר עַצְמוֹ מֵבִיא וְקוֹרֵא מַה טָעֲמָא כִּי אַב הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ לְשֶׁעָבַר הָיִיתָ אַב לָאֲרָם וְעַכְשָׁיו _ _ _ וְהֵילֶךְ אַתָּה אַב לְכָל הַגּוֹיִם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר הֲלָכָה כְּרִבִּי יְהוּדָה אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי דְרִבִּי אַבָּהוּ וְהוֹרֵי כְּרִבִּי יְהוּדָה:
וְלֹא
חָלָל
מֵעַמָּיו
מִיכָּן
4. תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵין מְבִיאִין תְּמָרִים _ _ _ מִירִיחוֹ וְאֵין קוֹרִין אֶלָּא עַל הַכּוֹתָבוֹת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר רִימּוֹנֵי עֲמָקִים מְבִיאִין וְקוֹרִין:
כו'
זְעִירָא
לְאַבְרָהָם
אֶלָּא
5. הלכה רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר כו' תַּמָּן תַּנִּינָן רִבִּי יְהוּדָה אָמַר בַּת גֵּר זָכָר כְּבַת חָלָל זָכָר וְכוּלְּהוֹן מִקְרָא אֶחָד הֵן דּוֹרְשִׁין כִּי אִם בְּתוּלוֹת מִזֶּרַע בֵּית יִשְׂרָאֵל רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיְּהֵא אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל רִבִּי אֱלִעֶזֶר אוֹמֵר _ _ _ אָבִיהָ אוֹ אִמָּהּ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר עַד שֶׁיִּוָּלְדוּ בִקְדוּשַּׁת יִשְׂרָאֵל רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיָּבִיאוּ בְּתוּלִים בִּקְדוּשַׁת יִשְׂרָאֵל תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן גִּיוֹרֶת פְּחוּתָה מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁנִּתְגַּייְרָה כְּשֵׁירָה לִכְהוּנָּה שֶׁנֶּאֱמַר וְכָל הַטַּף בַּנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר הֶחַיּוּ לָכֶם וּפִנְחָס עַמָּהֶן וְרַבָּנִיו הֶחַיּוּ לָכֶם לָעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת:
סַפְסֵילָא
אוֹ
דְקַייְמָא
הֶחַיּוּ
1. ?
2. ע.ש.נ. ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
paal
fumer, s'irriter.
piel
fumer, enfumer.
poual
fumé.
hitpael
1 - brûler.
2 - fumé.
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
3. כָּךְ ?
1 - four, fournaise.
2 - secret.
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
ainsi, ça.
4. אַבְרָהָם ?
n. pr.
1 - en face, vis-à-vis.
2 - en présence.
dix.
n. pr.
5. .ה.ל.כ ?
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10