1.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a עַד כְדוֹן בְּשֶׁגָּזַל קַרְקַע גָּזַל זְמוֹרָה וּנְטָעָהּ וְלֹא דָמִים הוּא חַייָב לוֹ אֶלָּא צְרִיכָא לְרַבָּנִין מִצְווֹת כִּגְבוֹהַּ הֵן אוֹ אֵינָן כִּגְבוֹהַּ הִין תִּימַר כִּגְבוֹהַּ הֵן אֵינוֹ מֵבִיא וְאִין תֵּימַר אֵינוֹ כִגְבוֹהַּ מֵבִיא הַכֹּל מוֹדִין בָּאֲשֵׁירָה שֶׁבִּיטְּלָהּ שֶׁאֵינוֹ מֵבִיא מִמֶּנָּה גֵיזִירִין לְמַעֲרָכָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בָּעֵי _ _ _ שֶׁיָּבִיא מִמֶּנָּה לוּלָב מִצְוֹת כִּגְבוֹהַּ הֵן אוֹ אֵינָן כִּגְבוֹהַּ אִין תֵּימַר כִּגְבוֹהַּ הֵן אֵינוֹ מֵבִיא אִין תֵּימַר אֵינוֹ כִּגְבוֹהַּ מֵבִיא פְּשִׁיטָה שֶׁהוּא מֵבִיא מִמֶּנָּה לוּלָב שֶׁאֵין מִצְווֹת כִּגְבוֹהַּ מָהוּ שֶׁיָּבִיא בִּיכּוּרִים כְּרִבִּי יוּדָה דּוּ אָמַר הוּקְּשׁוּ לְקָדְשֵׁי הַגְּבוּל מֵבִיא כְּרַבָּנִין דְּאִינּוּן מָרִין הוּקְּשׁוּ לְקָדְשֵׁי מִקְדָּשׁ אֵינוֹ מֵבִיא:
בֶּרִבִּי
מָהוּ
שֶׁבַּתּוֹרָה
לֹא
2.
עַד כְּדוֹן בִּגְזֵילָה שֶׁלֹּא נִתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מִּמֶּנָּה אֲפִילוּ בִגְזֵילָה שֶׁנִּתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מִמֶּנָּה סָבְרִין אָמְרִין נִיִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הֲרֵי אֵילּוּ בִתְרוּמָה וּבְמַעֲשֵׂר מָה שֶׁאֵין כֵּן בְּבִיכּוּרִים כְּלוּם צְרִיכָה לֹא בִגְזֵילָה שֶׁלֹּא נִתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מִּמֶּנָּה אֲבָל בִּגְזֵילָה שֶׁנִּתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מִמֶּנָּה אֲפִילוּ בִתְרוּמָה לֹא עָשָׂה כְּלוּם כְּהָדָא דְתַנֵּי הָאוֹנֵס וְהַגַּנָּב וְהַגַּזְלָן בִּזְמַן שֶׁהַבְּעָלִים מְרַדְּפִין אַחֲרֵיהֶן אֵין תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה וְלֹא מַעְשְׂרוֹתָיו מַעֲשֵׂר וְלֹא הֶקְדֵּישָׁן הֶקְדֵּשׁ אִם אֵין הַבְּעָלִים מְרַדְּפִין אַחֲרֵיהֶן תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה וְמַעְשְׂרוֹתָן מַעֲשֵׂר וְהֶקְדֵּישָׁן הֶקְדֵּשׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא זֶה תוֹרֵם וְלֹא זֶה תוֹרֵם רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ הַבְּעָלִין שֶׁתָּרְמוּ אֵין תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי עַד כְּדוֹן אֲנָן קַייָמִין בִּגְזֵילָה שֶׁלֹּא _ _ _ הַבְּעָלִים מִּמֶּנָּה וּלְייֵדָא מִי לָּא אֲנָן תַנִּינָן הֲרֵי אֵילּוּ בִּתְרוּמָה וּמַעֲשֵׂר מַה שֶׁאֵין כֵּן בְּבִיכּוֹרִין אֶיפְשָׁר לַפֵּירוֹת לָצֵאת בְּלֹא בִכּוּרִין אֵיפְשָׁר לַפֵּירוֹת לָצֵאת בְּלֹא תְרוּמָה וּמַעְשְׂרוֹת אֲבָל בִּגְזֵילָה שֶׁנִּתְייָאֲשׁוּ הַבְּעָלִים מִּמֶּנָּה עַד כְּדוֹן צְרִיכָה:
יוּדָה
נִתְייָאֲשׁוּ
תִּימַר
תֵּימַר
3.
וּדְבַשׁ אֵילּוּ הַתְּמָרִים רִבִּי תַנְחוּמָה בְשֵׁם רִבִּי יִצְחָק בְּרִבִּי לָעְזָר כְּתִיב וְכִפְרֹץ הַדָּבָר הִרְבּוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל רֵאשִׁית דָּגָן תִירוֹשׁ וְיִצְהָר וּדְבַשּׁ וּדְבַשׁ חַייָב _ _ _ אֵלָּא אֵילּוּ הַתְּמָרִים שֶׁהֵן חַייָבִין בְּמַעְשְׂרוֹת:
נִכְלְלוּ
עַל
הַמִּינִין
בְּמַעְשְׂרוֹת
4.
זֵית שֶׁמֶן זֶה אָגוֹרי רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן זֶה אַוְורוֹסִי וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ אָגוֹרִי שֶׁהוּא אוֹגֵר שַׁמְנוֹ לְתוֹכוֹ וְכָל הַזֵּיתִים מְאַבְּדִין שַׁמְנָן _ _ _ רִבִּי חֲנִינָה כָּל הַזֵּתִים הַגְּשָׁמִים יוֹרְדִין עֲלֵיהֶן וְהֵן פּוֹלְטִין אֶת שַׁמְנָן וְזֶה הַגְּשָׁמִים יוֹרְדִין עָלָיו וְהוּא אוֹגֵר שַׁמְנוֹ לְתוֹכוֹ:
בְּשִׁבְעַת
אָגוֹרי
אָמַר
קַייָמִין
5.
הלכה אֵין מְבִיאִין בִּיכּוּרִים כול' אִלּוּ כְּתִיב וְלָקַחְתָּ רֵאשִׁית כָּל פְּרִי אַדְמָתְךָ הָייִתִי אוֹמֵר כָּל הַדְּבָרִים יְהוּ חַייָבִין בְּבִיכּוּרִין תַּלְמוּד לוֹמַר מֵרֵאשִׁית וְלֹא כָל רֵאשִׁית אִם מֵרֵאשִׁית וְלֹא כָל רֵאשִׁית אֵין לָךְ אֶלָּא חִטִּים וּשְׂעוֹרִים בִּלְבַד תַּלְמוּד לוֹמַר פְּרִי אַדְמָתְךָ רִיבָה וְרִיבָה אֶת הַכֹּל נֶאֱמַר כָּאן אַרְצְךָ וְנֶאֱמַר כָּאן אֶרֶץ חִיטָּה וּשְׂעוֹרָה מָה אֶרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בְּשִׁבְעַת הַמִּינִין הַכָּתוּב מְדַבֵּר אַף אֶרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בְּשִׁבְעַת הַמִּינִין _ _ _ מְדַבֵּר:
בְּבִיכּוּרִים
מָאן
זֶה
הַכָּתוּב
1. אַיִן ?
1 - planète, astre.
2 - chance.
2 - chance.
n. pr.
1 - devoir, obligation.
2 - secret, endroit caché.
2 - secret, endroit caché.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
précipitation.
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
2 - instruction.
3 - lien.
n. pr.
3. חוּץ ?
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
2 - pelure.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. שֶׁמֶן ?
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
n. pr.
n. pr.
5. ז.ר.ע. ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
engraisser, gaver.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10