1.
עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה מַה בֵין הַנּוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהִבְרִיךְ לְתוֹךְ שֶׁל יָחִיד מַה בֵין הַנּוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהִבְרִיךְ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְדֶרֶךְ הַיָּחִיד בְּאֶמְצַע רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי מִייָשָׁא בְּשֶׁהִבְרִיכָהּ בִּדְלַעַת אוֹ בְסִילוֹן אִי בְּשֶׁהִבְרִיכָהּ בִּדְלַעַת אוֹ בְסִילוֹן יָבִיא וְיִקְרָא אֲפִילוּ כְרַבָּנִין יָבִיא וְיִקְרָא אָמַר רִבִּי יוֹנָה צְרִיכָה לְרִבִּי יוּדָה הַמּוֹכֵר שְׁבִיל לַחֲבֵירוֹ מְקוֹם דְּרִיסָה הוּא מָכַר אוֹ עַד הַתְּהוֹם מָכַר אִין תֵּימַר מְקוֹם דְּרִיסָה מָכַר מֵבִיא וְקוֹרֵא אִין תֵּימַר עַד הַתְּהוֹם מָכַר _ _ _ יָבִיא כָל עִיקָּר מִסָּפֵק מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא רַבָּנִין פְּשִׁיטָא לוֹן שֶׁמָּכַר עַד הַתְּהוֹם מָה פְלִיגִין בְּמוֹכֵר שְׁבִיל לַחֲבֵירוֹ אֲבָל אִם מָכַר לוֹ שָׂדֶה וְשִׁייֵר לוֹ שְׁבִיל כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁשִּׁייֵר לוֹ עַד הַתְּהוֹם:
אִין
שֶׁיְּהוּ
הַטַּעַם
לֹא
2.
תַּנֵּי אִם הִבְרִיךְ בִּרְשׁוּת מֵבִיא וְקוֹרֵא רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי אִימִּי וְהוּא שֶׁנָּתַן לוֹ רְשׁוּת לְעוֹלָם הָא לְשָׁעָה לֹא רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי אִימִּי אֲפִילוּ לְשָׁעָה חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹנָה מִן הָדָא הָיָה חוֹפֵר בּוֹר וְשִׁיחַ וּמְעָרָה קוֹצֵץ וְיוֹרֵד וְהָעֵצִים שֶׁלּוֹ וְעֵצִים לֹא לְשָׁעָה הֵן מַה עָבַד לָהּ רִבִּי יוֹסֵי שָׁרָשִׁים שֶׁדַּרְכָּן לְהַחֲלִיף לְעוֹלָם מִכֵּיוָן שֶׁדַּרְכָּן לְהַחֲלִיף לְעוֹלָם הֵן אָמַר רִבִּי מָנָה _ _ _ דְּרִבִּי יוֹחָנָן מְסַייֵעַ לְאַבָּא דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כּוּלְּהֹן מִשּׁוּם תּוֹרַת הַגּוֹזְלָן יָרְדוּ לָהֶן וְכָאן מִכֵּיוָן שֶׁנָּתַן לוֹ רְשׁוּת לְהַבְרִיךְ אֲפִילוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b לְשָׁעָה אֵין זֶה גּוֹזְלָן:
הָיָה
מִילְתֵיהּ
דְרִבִּי
זְרִיקָן
3.
עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה מַה בֵין הַנּוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהִבְרִיךְ לְתוֹךְ שֶׁלְרַבִּים מַה בֵין הַנּוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהִבְרִיךְ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְדֶרֶךְ הָרַבִּים בְּאֶמְצַע אָמַר רִבִּי אִימִּי אַתְייָא דְּרִבִּי יוּדָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר _ _ _ תַּמָּן אֵין עוֹשִׂין חָלָל תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת רִבִּי לִיעֶזֶר מַתִּיר כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עֲגָלָה מְהַלֶּכֶת וּטְעוּנָה אֲבָנִים כְּמָה דְרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר תַּמָּן תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים שֶׁלּוֹ כָּךְ רִבִּי יוּדָה אָמַר הָכָא תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים שֶׁלּוֹ רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בָּעֵי אִין כְּרִבִּי לִיעֶזֶר יָבִיא וְיִקְרָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מִיסְבַּר סָבַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק שֶׁרִבִּי לִיעֶזֶר מַתִּיר לַעֲשׂוֹת כֵּן וְהֵן שֶׁלּוֹ לְעוֹלָם אֶלָּא רִבִּי לִיעֶזֶר מַתִּיר לַעֲשׂוֹת כֵּן וְכָל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה:
מוֹדִין
דְּתַנִּינָן
אָמַר
הִיא
4.
משנה הָאֲרִיסִין וְהֶחָכוֹרוֹת וְהַסִּיקָרִיקוֹן _ _ _ אֵין מְבִיאִין מֵאוֹתוֹ הַטַּעַם מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר רֵאשִׁית בִּיכּוּרֵי אַדְמָתְךָ:
וְהַגַּזְלָן
אִי
וְהָעֵצִים
מִשּׁוּם
5.
רִבִּי זְרִיקָן בָּעֵא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָה מַתְנִיתָא דְּרִבִּי דְּרִבִּי _ _ _ שָׁרָשִׁין חָייִן זֶה מִזֶּה אָמַר לֵיהּ דִּבְרִי הַכֹּל הִיא הָכָא הַתּוֹרָה אָמְרָה רֵאשִׁית בִּכּוּרֵי אַדְמָתְךָ עַדּ שֶׁיְּהוּ כָל הַגִּידּוּלִּים מֵאַדְמָתְךָ:
אָמַר
הַטַּעַם
אִין
תַּמָּן
1. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
possession, héritage.
autruches.
2. .ט.ע.נ ?
paal
quitter.
peal
1 - laisser.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
2 - pardonner.
3 - divorcer.
pael
divorcer.
hitpeel
laissé.
hitpaal
1 - laissé seul.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
2 - pardonné.
3 - divorcé.
paal
1 - charger.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
nifal
1 - chargé.
2 - allégué.
2 - allégué.
piel
percer.
poual
percé.
hifil
1 - charger.
2 - transporter.
2 - transporter.
peal
1 - charger.
2 - balancer.
2 - balancer.
hitpeel
1 - poursuivi.
2 - porté.
2 - porté.
paal
1 - couper en morceaux.
2 - séduire.
2 - séduire.
paal
1 - faire retentir des cris de joie.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
piel
briser (les os), rompre.
poual
ouverte.
pael
maquiller les yeux.
3. ?
4. מִצְוָה ?
1 - écume des métaux.
2 - pollen.
2 - pollen.
n. patron.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
airain.
5. תּוֹרָה ?
dents, macheliere, molaires.
jeune rameau.
dans ce moment, à présent.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10