1. וְרַבָּן גַּמְלִיאֵל פַּלִּיג עַל רַבָּנִין וְעָבַד עוּבְדָּא כְּוָתֵיהּ שַׁנְיָא הָכָא שֶׁהִיא לְשִׁינּוּן מֵעַתָּה אַף מִשֶּׁיַּעֲלֶה עַמּוּד הַשַּׁחַר וְאִית <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a דְּבָעֵי מֵימַר תַּמָּן הָיוּ יְכוֹלִין לְקַיֵּם דִּבְרֵי חֲכָמִים בְּרַם הָכָא כְּבַר עָבַר חַצּוֹת וְלֹא הָיוּ יְכוֹלִין לְקַיֵּם דִּבְרֵי חֲכָמִים אָמַר לוֹן _ _ _ עוֹבַד כְּוָּתֵיהּ:
מַחְמִיר
תַּנָּא
לַעֲמוֹד
עוֹבְדִין
2. וְהֵן אַשְׁכְּחָן דְּרִבִּי עֲקִיבָא פַּלִּיג עַל רַבָּנִין וְלָא עָבַד עוּבְדָּא כְּוָתֵיהּ כְּיַי דְּתַנִּינָן תַּמָּן הַשִּׁדְרָה וְהַגּוּלְגּוֹלֶת מִשְּׁנֵי מֵתִים אֵבֶר מִן הַמֵּת מִשְּׁנֵי מֵתִים אֵבֶר מִן _ _ _ מִשְׁנֵי אֲנָשִׁים רִבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא וַחֲכָמִים מְטָהֲרִין תַּנִּי מַעֲשֶׂה וְהֵבִיאוּ קוּפָּה מְלֵאָה עֲצָמוֹת מִכְּפַר טַּבִּי וְהִנִּחוּהָ בָּאַוִּיר הַכְּנֶסֶת בְּלוֹד וְנִכְנַס תּוֹדְרוֹס הָרוֹפֶא וְנִכְנְסוּ כָּל הָרוֹפְאִים עִמּוֹ אָמַר תּוֹדְרוֹס הָרוֹפֶא אֵין כַּאן שִׁדְרָה מִמֵּת אֶחָד וְלֹא גוּלְגּוֹלֶת מִמֵּת אֶחָד אָמְרוּ הוֹאִיל וְיֵשׁ כַּאן מְטָהֲרִין וְיֵשׁ כַּאן מְטַמְּאִין נַעֲמוֹד עַל הַמִּנְיָן הִתְחִילוּ מֵרִבִּי עֲקִיבָא וְטִהֵר אָמְרוּ לוֹ הוֹאִיל וְהָיִיתָ מְטַמֵּא וְטִיהַרְתָּ טָהוֹר:
מִשְׁמָר
הַחַי
דְּבָרֶיךְ
עִמּוֹ
3. משנה מֵאֵימָתַי קוֹרִין _ _ _ שְׁמַע בְּשַׁחֲרִית מִשֶּׁיַכִּיר בֵּין תְּכֵלֶת לְלָבָן רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר בֵּין תְּכֵלֶת לְכָרָתָן עַד הֵנֵץ הַחַמָּה וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר עַד שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ מְלָכִים לַעֲמוֹד בְּשָׁלֹשׁ שָׁעוֹת הַקּוֹרֵא מִכַּאן וָאֵילַךְ לֹא הִפְסִיד כְּאָדָם שֶׁהוּא קוֹרֵא בַתּוֹרָה:
לַעֲמוֹד
וְנִמְצָא
תְּכֵלֶת
אֶת
4. כָּל הַנֶּאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד קָדְשֵׁי קָדָשִׁים אִם כֵּן לָמָּה אָמְרוּ חֲכָמִים וכו' אִם אַתְּ אוֹמֵר עַד שֶׁיַּעֲלֶה עֲמוּד הַשַּׁחַר הוּא סָבוּר שֶׁלֹּא עָלָה עֲמוּד הַשַּׁחַר נִמְצָא אוֹכֵל וּמִתְחַיֵּב מִתּוֹךְ שֶׁאַתְּ אוֹמֵר לוֹ עַד חֲצוֹת אֲפִילוּ _ _ _ אוֹכֵל אַחַר חֲצוֹת אֵינוֹ מִתְחַיֵּב:
לַעֲשׂוֹת
מַחְמִיר
אִית
הוּא
5. אֲנָן תַּנִּינָן אֲכִילַת פְּסָחִים אִית דְּלָא תַנָּא אֲכִילַת פְּסָחִים מַאן תַּנָּא אֲכִילַת פְּסָחִים רַבָּנָן וּמַאן דְּלָא תַּנָּא אֲכִילַת פְּסָחִים רִבִּי אֱלִיעֶזֶר וּמַאִי טַעֲמָא דְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר נֶאֱמַר כַּאן לַיְלָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן לַיְלָה מַה לַיְלָה _ _ _ לְהַלָּן חֲצוֹת אַף כַּאן חֲצוֹת אָמַר רִבִּי חוּנָה וְלֵית כַּאן אֲכִילַת פְּסָחִים אֲפִילוּ כְרַבָּנָן דְּתַנִּינָן הַפֶּסַח אַחַר חֲצוֹת מְטַמֵּא אֶת הַיָּדַיִם:
כַּיי
הָכָא
שֶׁנֶּאֱמַר
חָנָה
1. אַף ?
tenaille.
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
gouverneur.
2. .א.ס.ר ?
piel
1 - lancer.
2 - מְטַחֲוי קֶשֶׁת : à la portée d'un trait.
peal
presser.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
fouler, presser, ficher en terre.
piel
1 - presser.
2 - écraser.
3 - baisser la voix.
poual
pressé.
hitpael
s'écraser, être broyé.
nitpael
s'écraser, être broyé.
piel
voler.
afel
confesser.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - gage.
2 - vase de nuit.
3 - panier.
4 - selle.
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
1 - pâturage.
2 - excrément, ordure.
3 - n. pr. (רֵעִי ...).
4. ?
5. אָדָם ?
chevreuil, gazelle.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
isolé, abandonné.
1 - garde.
2 - prison, poste.
3 - ce qui est soigneusement gardé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10