1. הָא אַחַר יִשְׂרָאֵל עוֹנִין אָמֵן אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שָׁמַע לֹא _ _ _ תַּנִּי שָׁמַע וְלֹא עָנָה יָצָא עָנָה וְלֹא שָׁמַע לֹא יָצָא חִייָה בְּרֵיהּ דְּרַב אָמַר בִּשֶׁלֹּא אָכַל עִמָּהֶן כְּזַיִת:
הַזֶּה
נִסֵּי
וּמְבָרְכֶיךְ
כֵן
2. משנה מִי שֶׁאָכַל וְשָׁכַח וְלֹא בֵּירַךְ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יַחְזוֹר לִמְקוֹמוֹ וִיבָרֵךְ _ _ _ הִלֵּל אוֹמְרִים יְבָרֵךְ בְּמָקוֹם שֶׁנִּזְכָּר וְעַד מָתַי מְבָרֵךְ עַד כְּדֵי שֶׁיִּתְאַכֵּל הַמָּזוֹן שֶׁבְּמֵעָיו:
בִּשֶׁלֹּא
עֶשֶׂר
וּבֵית
מִי
3. _ _ _ מַתְנִיתִין בְּנִסֵּי יִשְׂרָאֵל אֲבָל בְּנִסֵּי יְחִידִי שֶׁנַּעֲשׂוּ לוֹ אֵינוֹ צָרִיךְ לְבָרֵךְ:
קְטוּפָה
הלכה
וְיִשְׁתֶּה
הַכּוֹס
4. תַּנָּא גּוֹי שֶׁבֵּירַךְ אֶת הַשֵּׁם עוֹנִין אַחֲרָיו אָמֵן בַּשֵּׁם אֵין עוֹנִין אַחֲרָיו אָמֵן אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָא אִם בֵּירַכָךְ גּוֹי עֲנֵה אַחֲרָיו אָמֵן דִּכְתִיב בָּרוּךְ תִּהְיֶה מִכָּל הָעַמִּים גּוֹי אֶחָד פָּגַע אֶת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וּבֵרְכוֹ אָמַר לוֹ כְּבָר מִילָּתָךְ _ _ _ פָּגַע אַחֲרִינָא וְקִלְלוֹ אָמַר לוֹ כְּבָר מִילָּתָךְ אֲמוּרָה אָמְרוּ לוֹ תַלְמִידָיו רִבִּי כְּמָה דְּאָמַרְתָּ לְהָדֵין אָמַרְתָּ לְהָדֵין אֲמַר לוֹן כֵּן כָּתוּב אוֹרְרֶיךָ אָרוּר וּמְבָרְכֶיךְ בָּרוּךְ:
אֲמוּרָה
מַחְמַת
בְּרַם
וְנוֹטֵל
5. מַהוּ שֶׁיְּבָרֵךְ אָדָם עַל נִסֵּי אָבִיו וְעַל נִסֵּי רַבּוֹ וְאִם הָיָה אָדָם מְסוּיָם כְּגוֹן יוֹאָב בֶּן צְרוּיָה וַחֲבֵירָיו וְאָדָם שֶׁנִּקְדַּשׁ בּוֹ שֶׁם שָׁמַיִם כְּגוֹן חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה וְנִסֵּי שְׁבָטִים מַהוּ שֶׁיְּבָרֵךְ _ _ _ דְּאָמַר כָּל שֵׁבֶט וְשֵׁבֶט אִיקְרֵי קָהָל צָרִיךְ לְבָרֵךְ מַאן דְּאָמַר כָּל הַשְּׁבָטִים קְרוּיִין קָהָל אֵין צָרִיךְ לְבָרֵךְ:
יְדֵי
כַּךְ
לִמְקוֹמוֹ
מַאן
1. אֲרוּכָה ?
1 - guérison, réparation.
2 - chevet, bord de lit.
1 - dent.
2 - n. pr.
tétragramme.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
3. מֵחֲמַת ?
n. pr.
à cause de.
beurre.
n. pr.
4. שַׁמַּי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
cordons, fils.
5. .ה.י.ה ?
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10