1.
רִבִּי אַבָּהוּ כַּד הֲוָה אָזִיל לִדְרוֹמָה הֲוָה עֲבִיד כְּרִבִי חֲנִינָא וְכַד הֲוָה נָחִית לְטִיבֵּרִיָּא הֲוָה _ _ _ כְּרִבִי יוֹחָנָן דְּלָא מִפְלַג עַל בַּרְנַשׁ בְּאַתְרֵיהּ:
עֲבִיד
מְשַׁלְּשָׁהּ
מֶלֶךְ
דְּלֵוִי
2.
יוֹם טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר יק''נה יַיִן קִידּוּשׁ נֵר הַבְדָּלָה חָנִין בַּר בָּא אָמַר בְּשֵׁם רַב יַיִן קִידּוּשׁ נֵר _ _ _ סוּכָּה וּזְמָן רִבִּי חֲנִינָא אָמַר <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''28''> נהי''ק אַתְיָא דִּשְׁמוּאֵל כַּהֲדָא דְרִבִּי חֲנִינָא דְּאָמַר רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מֶלֶךְ יוֹצֵא וְשִׁלְטוֹן נִכְנַס מְלַוִּין אֶת הַמֶּלֶךְ וְאַחַר כַּךְ מַכְנִיסין אֶת הַשִּׁלְטוֹן לֵוִי אָמַר ינה''ק מִסְתַּבְּרָא דְּלֵוִי אָמַר מֵעֵין שְׁנֵיהֶם <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''29''> רִבִּי זְעִירָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי הֵיךְ עָבְדִּין עוּבְדָּא אָמַר לֵיהּ כְּרַב וּכְרִבִּי יוֹחָנָן וְכֵן נְפַק עוּבְדָּה כְּרַב וּכְרִבִּי יוֹחָנָן:
בְּסוֹף
בֵית
הַבְדָּלָה
מְבָרֵךְ
3.
וְקַשְׁיָא עַל דְּבֵית שַׁמַּאי בְּלֵילֵי שַׁבָּת <i data _ _ _ Pages'' data value=''57a''> 57a הֵיךְ עֲבִידָא הָיָה יוֹשֵׁב וְאוֹכֵל בְּעֶרֶב שַׁבָּת וְחָשְׁכָה לֵילֵי שַׁבָּת וְאֵין שָׁם אֶלָּא אוֹתוֹ הַכּוֹס אַתְּ אָמַר מֵנִיחוֹ לְאַחַר הַמָּזוֹן וּמְשַׁלְשֵׁל כּוּלָּם עָלָיו מַה נַפְשֵׁךְ יְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם הַמָּזוֹן קוֹדֵם יְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן הַיּוֹם קוֹדֵם נִשְׁמְעִינָהּ מִן הֲדָא בָּא לָהֶן יַיִן אַחַר הַמָּזוֹן וְאֵין שָׁם אֶלָּא אוֹתוֹ הַכּוֹס אָמַר רִבִּי בָּא עַל יְדֵי שֶׁהִיא בְּרָכָה קְטַנָּה שֶׁמָּא יִשְׁכַּח וְיִשְׁתֶּה בְּרַם הָכָא מְשַׁלְּשָׁהּ עַל יְדֵי הַכּוֹס אֵינוֹ שׁוֹכֵחַ כֵּיצַד יַעֲשׂוּ עַל דִּבְרֵי בֵית שַׁמַּאי יְבָרֵךְ עַל הַמָּזוֹן תְּחִילָּה וְאַחַר כַּךְ מְבָרַךְ עַל הַיּוֹם וְאַחַר כַּךְ עַל הַיַּיִן:
בְּמוֹצָאֵי
בֵית
בְּלֵילֵי
overlay=''Vilna
4.
משנה בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ נוֹטְלִין לְיָדַיִם וְאַחַר כַּךְ מוֹזְגִּין אֶת הַכּוֹס וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מוֹזְגִּין הַכּוֹס תְּחִילָּה וְאַחַר כַּךְ נוֹטְלִין לְיָדַיִם:
אוֹמְרִים
אֶלָּא
סוּכָּה
בְּאַתְרֵיהּ
5.
עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי חֲנִינָא נִיחָא וְקַשְׁיָא עַל <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' _ _ _ label=''39''> רִבִּי יוֹחָנָן אִילּוּ בִשְׁאַר יְמוֹת הַשָּׁנָה אֵינוֹ מְבָרֵךְ עַל הַנֵּר שֶׁלֹּא יִכְבֶּה וְכֹא מְבָרֵךְ עַל הַנֵּר שֶׁלֹּא יִכְבֶּה מַה עֲבַד לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן מִכֵּיוָן שֶׁיֵּשׁ לוֹ יַיִן אֵין נֵרוֹ כוֹבֶה וִיבָרֵךְ עַל הַנֵּר בְּסוֹף שֶׁלֹּא לַעֲקוֹר זְמָן מִן הַשַּׁבָּתוֹת הַבָּאוֹת:
data
הַמָּזוֹן
יק''נה
קוֹדֵם
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
2 - avoir confiance.
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
3. בֹּשֶׂם ?
huit.
1 - épice.
2 - aromate.
2 - aromate.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
n. pr.
4. חֲנִינָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
2 - celui qui viole.
n. pr.
5. ל ?
ce qui est agréable à l'odorat.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10