1.
רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא אָמַר מַרְחִיקִין מִגְּלַלֵּי בְהֵמָה אַרְבַּע אַמּוֹת רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק אָמַר בְּרַכִּים וּבִלְבַד בְּשֶׁל חֲמוֹר רִבִּי חִייָא בַּר אַבָּא אָמַר בְּבָא מִן הַדֶּרֶךְ לֵוִי אָמַר מַרְחִיקִין מִצּוֹאַת חֲזִיר אַרְבַּע אַמּוֹת וְתַנִּי כֵן מַרְחִיקִין מִצּוֹאַת חֲזִיר אַרְבַע אַמּוֹת וּמִצּוֹאַת הַנְּמִייָא אַרְבַּע אַמּוֹת וּמִצּוֹאַת הַתַּרְנְגוֹלִין אַרְבַּע אַמּוֹת רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי אָבוּן בְּשֵׁם רַב חוּנָא וּבִלְבַד _ _ _:
כְתִיב
בַּאֲדוֹמִים
שַׁמַּאי
קוֹמֵי
2.
אָמַר _ _ _ יַנַּאי שָׁמַעְתִּי שֶׁמְּקִילִין בָּהּ וּמַחְמִירִין בָּהּ וְכָל הַמַּחְמִיר בָּהּ מַאֲרִיךְ יָמִים בְּטוֹבָה מְקִילִין בָּהּ לִרְחוֹץ בְּמַיִם שְׁאוּבִין וּמַחְמִירִין בָּהּ לִטְבּוֹל בְּמַיִם חַיִּים:
תַּנִּי
לָא
שֶׁמַּעֲייַנָּהּ
רִבִּי
3.
תַּנִּי מַרְחִיקִין מִצּוֹאַת אָדָם אַרְבַּע אַמּוֹת וּמִצּוֹאַת כְּלָבִים אַרְבַּע אַמּוֹת וּבְשָׁעָה שֶׁהוּא נוֹתֵן לְעוֹרוֹת רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא נְבֵילָה שֶׁנִּסְרְחָה צָרִיךְ לְהַרְחִיק מִמֶּנָּהּ אַרְבַּע אַמּוֹת אָמַר רִבִּי אֲבִינָא וּמַתְנִיתָא אָמְרָה _ _ _ וְכַמָּה יִרְחִיק מֵהֶן וּמִן הַצּוֹאָה אַרְבַּע אַמּוֹת אָמַר רִבִּי אַמִּי אָמַר רִבִּי שַׁמַּאי תִּיפְתָּר בְּמִישְׁרָה שֶׁל כּוֹבְסִין אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָנִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b אִם בְּמִישְׁרָה שֶׁל כּוֹבְסִין הָא תַנִּינָן לֹא בַמַּיִם הָרָעִים וְלֹא בְמֵי הַמִּשְׁרָה:
מִמֶּנּוּ
דְיַסְחֵי
כֵן
הוֹרֵי
4.
הלכה מַתְנִיתָא בְּרַבִּים אֲבָל בֵּינוֹ _ _ _ עַצְמוֹ מַפְסִיק וּכְרִבִּי מֵאִיר בְּרַם כְּרִבִּי יְהוּדָה אֲפִילוּ בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ אֵינוֹ מַפְסִיק בְּשֶׁאֵין לֹא מַיִם לִטְבּוֹל אֲבָל אִם יֵשׁ לוֹ מַיִם לִטְבּוֹל אַף רִבִּי יְהוּדָה מוֹדֵי שֶׁהוּא מַפְסִיק:
שֶׁנִּסְרְחָה
וְתַנִּי
אַרְבַע
לְבֵין
5.
רִבִּי בִנְיָמִן בַּר יֶפֶת בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צוֹאָה כָּל שֶׁהוּא מְבַטְּלָהּ בְּרוֹק רִבִּי זְעוּרָא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי הֲווּ יָתְבִין חָמִין צוֹאָתָה קָם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי רָקַק עַלָּהּ _ _ _ לֵיהּ רִבִּי זְעוּרָא מִן יַמָּא לְטֵיגְנָא:
שְׁאוּבִין
אֲמַר
בְשֵׁם
כֵּיוָן
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
consentir, convenable, appartenir.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
2. עַד ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
2 - épingle à cheveux.
urines.
3. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
abattu, affligé.
1 - vaisseau, vase.
2 - gaufre.
2 - gaufre.
lourd, chargé.
4. .ט.ו.ל ?
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
5. תֵּבָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - amandier.
2 - coccyx.
3 - n. pr.
2 - coccyx.
3 - n. pr.
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
2 - vaisseau.
3 - mot.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10