1. מַהוּ לְהַרְהֵר בְּבֵית הַכִּסֵּא חִזְקִיָּה אָמַר מוּתָּר רִבִּי יָסָא אָמַר אָסוּר אָמַר רִבִּי זְעִירָא כָּל סֶבֶר קָשֶׁה שֶׁהָיָה לִי תַּמָּן סְבֵירְתֵיהּ אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בַּר שִׁמְעוֹן כָּל הַהוּא סְבָרָא _ _ _ דִטְבוּל יוֹם תַּמָּן סְבֵירְתֵיהּ:
קַשְׁיָא
וּבָא
וְיִקְרָא
אָתֵי
2. אָמַר רִבִּי חִייָא בַּר ווָה כָּל עַצְמָן לֹא הִתְקִינוּ אֶת הַטְּבִילָה הַזֹּאת אֶלָּא מִפְּנֵי תַלְמוּד שֶׁאִם אַתָּה אוֹמֵר לוֹ שֶׁהוּא מוּתָּר אַף הוּא אוֹמֵר אֲנִי אֵלֵךְ _ _ _ צָרְכִי וּבָא וְשׁוֹנֶה כָל צוֹרְכוֹ וּמִתּוֹךְ שֶׁאַתָּה אוֹמֵר אָסוּר הוּא בָא וְשׁוֹנֶה כָל צוֹרְכוֹ תַּמָּן אָמְרִין אֲפִילוּ לִשְׁמוֹעַ דִּבְרֵי תוֹרָה אָסוּר:
מְסוּייָם
בְּהֵמָה
וּבֵין
וְאֶעֱשֵׂה
3. רִבִּי חֲנִינָא הֲוָה עָבַר עַל תַּרְעֵי דֵימוֹסִין בִּקְרִיצְתָּא וַאֲמַר מַה טוֹבְלֵי _ _ _ עוֹשִׂין פֹּה יֵיזְלוּן וִיתַנּוּן בְּהַהִיא דְצַפְרָא הֲוָה אֲמַר מַאן דְּאִית לֵיהּ עֲבִידָא יֵיזִיל וַעֲבַד:
שַׁחֲרִית
כְּרָמִים
מִן
מָקוֹם
4. רִבִּי יוֹסֵי בֶּן יוֹסֵי הֲוָה אָתֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a בְאִילְפָא חֲמָא חַד קָטַר גַרְמֵיהּ בְּחַבְלָא מֵיחוֹת וּמִסְחֵי אֲמַר לֵיהּ לָא תַסְכֵּן בְּנַפְשָׁךְ אֲמַר לֵיהּ הַהוּא מֵיכַל בָּעֵינָא אֲמַר לֵיהּ אֲכֵיל הַהוּא גַבְרָא בָּעֵי מִישְׁתֵּי אֲמַר לֵיהּ שְׁתֵי כֵּיוָן דְּמָטוּן לְלִמֵינָה אֲמַר לֵיהּ תַּמָּן לָא שָׁרִית לָךְ אֶלָּא בְגִין סְכַנְתָּא דְנַפְשָׁא בְּרַם _ _ _ אָסוּר לְהַהוּא גַבְרָא לְמִיטְעַם כְּלוּם עַד שַׁעְתָּא דְיַסְחֵי:
קָשֶׁה
הָכָא
אֵיכַן
וְלָא
5. רִבִּי אָחָא בְשֵׁם תַּנְחוּם בֵּי רִבִּי חִייָא בְּיוֹמוֹי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בִּיקְשׁוּ לַעֲקוֹר אֶת הַטְּבִילָה הַזֹּאת מִפְּנֵי נַשֵּׁי הַגָּלִיל שֶׁהָיוּ נֶעֱקָרוֹת מִפְּנֵי הַצִּינָּה אָמַר לָהֶן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי דָּבָר שֶׁהוּא גוֹדֵר אֶת יִשְׂרָאֵל _ _ _ הָעֲבֵירָה אַתֶּם מְבַקְּשִׁים לַעֲקוֹר אוֹתוֹ מַהוּ גוֹדֵר יִשְׂרָאֵל מִן הָעֲבֵירָה מַעֲשֶׂה בְשׁוֹמֵר כְּרָמִים אֶחָד שֶׁבָּא לְהִזָּקֵק עִם אֵשֶׁת אִישׁ עַד שֶׁהֵן מְתַקְּנִין מָקוֹם אֵיכַן הֵן טוֹבְלִין עָבְרוּ הָעוֹבְרִין וְהַשָּׁבִין וּבָטְלָה הָעֲבֵירָה מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁבָּא לְהִזָּקֵק עִם שִׁפְחָתוֹ שֶׁל רִבִּי אָמְרָה לוֹ אִם אֵין גְּבִירְתִּי טוֹבֶלֶת אֵינִי טוֹבֶלֶת אָמַר לָהּ וְלֹא כִבְהֵמָה אַתְּ אָמְרָה לוֹ וְלֹא שָׁמַעְתָּ בְּבָא עַל הַבְּהֵמָה שֶׁהוּא נִסְקַּל שֶׁנֶּאֱמַר כָּל שׁוֹכֵב עִם בְּהֵמָה מוֹת יוּמָת:
מִן
רָחוֹק
דְיַסְחֵי
אָמְרִין
1. אִישׁ ?
1 - héros, fort, autel.
2 - n. pr.
1 - pensée.
2 - parole, son.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
van, instrument à vanner le blé.
2. אֶלָּא ?
israélite.
1 - mûrier.
2 - n. pr. (pleurs ?)
1 - siège, demeure.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
seulement.
3. ב.ע.ה. ?
paal
craindre, redouter.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
paal
présenter, étendre.
4. .כ.ס.ה ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
piel
laisser.
hitpael
rester.
nitpael
1 - rester.
2 - différer.
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
5. ל ?
van, crible.
1 - récompense, bienfait.
2 - action.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10