1. תַּנִּי אָבֵל וּמְנוּדֶּה _ _ _ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ מוּתָּרִין בִּנְעִילַת הַסַּנְדָּל לִכְשֶׁיָּבוֹאוּ אֶל הָעִיר יַחֲלוֹצוּ וְכֵן בְּתִשְׁעָה בְאַב וְכֵן בְּתַעֲנִית צִיבּוּר:
אִתָּם
לָהֶן
יָכוֹל
שֶׁהָיוּ
2. הֲדָא _ _ _ בִּרְחִיצָה שֶׁל תַּעֲנוֹג אֲבָל בִּרְחִיצָה שֶׁאֵינָהּ שֶׁל תַּעֲנוֹג מוּתָּר כַּהֲדָא דִשְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא עָלוּ בוֹ חַטָּטִין אָתוּן שַׁייְלוּן לְרִבִּי יוֹסֵי מַהוּ דְיַסְחֵי אָמַר לוֹן דְּלָא יַסְחֵי מַייִת הוּא אִין בָּעֵי אֲפִילוּ בְתִשְׁעָה בְאַב אִין בָּעֵי אֲפִילוּ בְיוֹם הַכִּיפּוּרִים:
מֵידָע
שֶׁהוּא
דְתֵימַר
הַזֹּאת
3. רִבִּי יוֹסֵי בְּרִבִּי חֲנִינָא רָאוּ אוֹתוֹ טוֹבֵל אִם לְקֵרוּיוֹ לֹא יָדְעִין אִם לְהָקֵר גוּפוֹ _ _ _ רְחִיצַת צוֹנָן רְחִיצָה לֹא יָדְעִין:
פּוֹעֲלִים
אָבוּן
שֶׁאֵינָהּ
שֶׁאֵין
4. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a הָא בְנֵי _ _ _ אַחֵרִים מְקַבְּלִין תַּנְחוּמִין עֲלֵיהֶן כֵּינִי מַתְנִיתָא אֵין מְקַבְּלִין תַּנְחוּמִין עַל הָעֲבָדִים:
חֲמָא
חוֹרִים
וְלֹא
דְּאַתְּ
5. כַּד דָּמַךְ רִבִּי בּוּן בַּר רִבִּי חִייָא עָל רִבִּי זְעִירָא וְאַפְטַר עִילוֹי מְתוּקָה שְׁנַת הָעוֹבֵד יָשֵׂן אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא אִם מְעַט אִם הַרְבֵּה יֹאכֵל לְמַה הָיָה רִבִּי בּוּן בַּר רִבִּי חִייָא דוֹמֶה לְמֶלֶךְ שֶׁשָּׂכַר פּוֹעֲלִים הַרְבֶּה וְהָיָה שָׁם פּוֹעֵל אֶחָד שֶׁהָיָה מִשְׂתַּכֵּר בִּמְלַאכְתּוֹ יוֹתֵר מִדַּאי מַה עָשָׂה הַמֶּלֶךְ נָטְלוֹ וְהָיָה מְטַיֵּל עִמּוֹ אֲרוּכוֹת וּקְצָרוֹת לְעִתּוֹתֵי עֶרֶב בָּאוּ אוֹתָם פּוֹעֲלִים לִיטוֹל שְׂכָרָן וְנָתַן לוֹ שְׂכָרוֹ אִתָּם מֻשְׁלָם וְהָיוּ הִפּוֹעֲלִים מִתְרַעֲמִין וְאוֹמְרִין אָנוּ יָגַעְנוּ כָל הַיּוֹם וְזֶה לֹא יָגַע אֶלָּא שְׁתֵּי שָׁעוֹת וְנָתַן לוֹ שְׂכָרוֹ _ _ _ מֻשְׁלָם אָמַר לָהֶן הַמֶּלֶךְ יָגַע זֶה לִשְׁתֵּי שָׁעוֹת יוֹתֵר מִמָּה שֶׁלֹּא יְגַעְתֶּם אַתֶּם כָּל הַיּוֹם כּוּלּוֹ כָּךְ יָגַע רִבִּי בּוּן בַּתּוֹרָה לְעֶשְׂרִים וּשְׁמוֹנֶה שָׁנָה מַה שֶׁאֵין תַּלְמִיד וָתִיק יָכוֹל לִלְמוֹד לְמֵאָה שָׁנָה:
אַמִּי
עִמָּנוּ
דְתֵימָא
אֶל
1. אַתּוּן ?
balais, pelles pour ôter la cendre.
1 - vous, vous êtes.
2 - fournaise.
1 - pièce d'argent.
2 - n. pr.
1 - planche, ais.
2 - antilope, licorne.
2. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
1 - approche.
2 - proximité.
3. ?
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. patron.
1 - perruque.
2 - tignasse.
5. .ש.כ.ר ?
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
paal
1 - rêver.
2 - être bien portant.
hifil
1 - guérir.
2 - faire rêver.
peal
1 - rêver.
2 - fortifier.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10