1.
רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב חוּנָה לֹא יַעֲמוֹד אָדָם וְיִתְפַּלֵּל וּמִין מַטְבֵּעַ בְּיָדוֹ לְפָנָיו אָסוּר לְאַחֲרָיו מוּתָּר רִבִּי _ _ _ הָיָה צוֹרְרָן וְתוֹפְשָׂן בְּיָדוֹ וְּלמִדַּת הַדִּין וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ וּבִלְבַד בְּיָדְךָ רִבִּי יוֹסֵי בַּר אָבוּן הוֹרֵי לְרִבִּי הִלֵּל חַתְנֵיהּ כֵּן:
בִסְעוּדָן
הָאָרֶץ
מְיוּשָּׁב
יָסָא
2.
אָמַר רִבִּי חֲנִינָא אַף _ _ _ שֶׁהָיוּ מֵימָיו עַל כְּתֵיפוֹ הֲרֵי זֶה קוֹרֵא אֶת שְׁמַע וּמִתְפַּלֵּל רַב חוּנָא אָמַר קִרְיַת שְׁמַע וּתְפִילָּה אֵינָן צְרִיכוֹת כַּווָנָה אָמַר רִבִּי מָנָא קַשִּׂיתִי קוֹמֵי רִבִּי פִינְחָס וַאֲפִילוּ תֵימַר קִרְיַת שְׁמַע צְרִיכָה כַּווָנָה תְפִילָּה אֵינָהּ צְרִיכָה כַווָנָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי קִיַּמְתִּיהָ כִיַּי דָמַר רִבִי יַעֲקֹב בַּר אַחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הִגִּיעוּךָ סוֹף מְלֶאכֶת הַמַּיִם שֶׁאֵינָם מְחֻווָרִים דְּבַר תּוֹרָה:
אַרְבַּע
מִי
עַל
אַף
3.
הלכה רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן אַנְטִיגְנֹס בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּי רִבִּי יַנַּאי זֹאת אוֹמֶרֶת שֶּׁמּוּתָּר לִבְעוֹל בִּתְחִילָּה _ _ _ אָמַר רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי תִּיפְתַּר בְּאַלְמָנָה שֶׁאֵינָהּ עוֹשֶׂה תַבּוּרָה אָמַר לֵיהּ וְהָא תַנִּינָן אַרְבַּע לֵיְלוֹת אִית לָךְ לְמֵימַר אַרְבַּע לֵיְלוֹת בְּאַלְמָנָה:
בְשַׁבָּת
אוֹכֵל
הָא
בִּתְחִילָּה
4.
הלכה כֵּינִי מַתְנִיתָא הַפּוֹעֲלִין קוֹרִין בְּרֹאשׁ _ _ _ וְהָאוּמָנִין בְּרֹאשׁ הַנִּדְבָּךְ:
מִתְפַּלְלִין
זֶה
גַּמְלִיאֵל
הָאִילָן
5.
תַּנִּי הַפּוֹעֲלִין שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין מְלָאכָה אֵצֶל בַּעַל הַבַּיִת הֲרֵי אֵילּוּ מְבָרְכִין בְּרָכָה רִאשׁוֹנָה וְכוֹלְלִין שֶׁל יְרוּשָׁלַיִם וְשֶׁל הָאָרֶץ וְחוֹתְמִין בְּשֶׁל הָאָרֶץ אֲבָל אִם הָיוּ עוֹשִׂין עִמּוֹ בִסְעוּדָן אוֹ שֶׁהָיָה בַעַל הַבַּיִת אוֹכֵל עִמָּהֶן הֲרֵי אֵילּוּ מְבָרְכִין דֹ אָמַר רִבִּי מָנָא זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאָסוּר לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְשָׁעָה _ _ _ דִּלָכֵן מַה אֲנָן אָמְרִין יַעֲשֶׂה מְלָאכָה וִיבָרֵךְ:
וְיִתְפַּלֵּל
מְיוּשָּׁב
בִשְׁאָר
שֶׁיְבָרֵךְ
1. .א.ס.ר ?
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - être coupable, pécher.
2 - être méchant.
2 - être méchant.
hifil
1 - déclarer coupable.
2 - commettre l'iniquité.
3 - troubler.
2 - commettre l'iniquité.
3 - troubler.
afel
commettre l'iniquité.
hitpaal
parler méchamment.
2. ?
3. כָּךְ ?
vengeance.
n. patron.
ainsi, ça.
n. pr.
4. עַל ?
idoles, pénates.
cécité.
1 - abondance.
2 - multitude, foule.
2 - multitude, foule.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. רִאשׁוֹן ?
1 - libation.
2 - image jetée en fonte.
3 - couverture.
4 - lingot d'argent.
2 - image jetée en fonte.
3 - couverture.
4 - lingot d'argent.
n. pr.
1 - effroi.
2 - occasion.
2 - occasion.
premier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10