1. תַּנִּי נִתְפַּלֵּל וְלֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ יָצָא לְמִי נִצְרְכָה לְרִבִּי יוֹסֵי הַייְּדֵין רִבִּי יוֹסֵי הֲדָא דְתַנִּינָן הַקּוֹרֵא אֶת שְׁמַע וְלֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ יָצָא וְרִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לֹא יָצָא אָמַר רַב מַתָּנָה דְּרִבִּי יוֹסֵי הִיא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר _ _ _ פְלִיגִין רַבָּנָן וְרִבִּי יוֹסֵי בִּשְׁמַע דִּכְתִיב בָּהּ שְׁמַע הָא שְׁאָר כָּל הַמִּצְווֹת לֹא מִן דָּמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b רַב מַתָּנָה דְּרִבִּי יוֹסֵי הִיא הֲוֵי הִיא שְׁאָר כָּל הַמִּצְווֹת מַאי טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו יִשְׁמְעוּ אָזְנֶךָ מַה שֶׁפִּיךָ מְדַבֵּר:
עַד
סַבָּא
מַה
הַזֶּה
2. פיסקא הַקּוֹרֵא לְמַפְרֵעַ לֹא יָצָא רִבִּי יוֹנָה אָמַר תַּנָּא רַב _ _ _ בַּר אָדָא רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר תַּנָּא נַחְמָן סַבָּא וְהָיוּ כְּדֶרֶךְ הֲוִייָתָן יְהוּ תַּנִּי אַף בְּהַלֵּל וּבִקְרִיאַת הַמְּגִילָּה כֵּן:
אֶל
נַחְמָן
כִּכְתָבָם
וּשְׁמַע
3. רַבָּנָן אָמְרֵי אָהֵן מַלְכָּא מְשִׁיחָה אִין מִן חַייָא הוּא דָּוִד שְׁמֵיהּ אִין מִן דְּמָכִייָא הוּא דָּוִד _ _ _ אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָא אַנָּא אָמְרִי טַעְמָא וְעוֹשֵׂה חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד:
מְבָרֵךְ
שְׁמֵיהּ
תַּנָּא
הִתְקִינָהּ
4. רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֵּן לֵוִי אַף מִי שֶׁהִתְקִין אֶת הַתְּפִילָּה הַזֹּאת עַל הַסֶּדֶר הִתְקִינָהּ שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת הָרִאשוֹנוֹת וְשָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת הָאַחֲרוֹנוֹת שִׁבְחוֹ שֶׁל מָקוֹם וְהָאֶמְצָעִיּוֹת צָרְכָן שֶׁל בִּרְיוֹת חָנֵּנוּ דֵעָה חָנַנְתָּנוּ דֵעָה רְצֵה תְשׁוּבָתֵנוּ רָצִיתָ תְשׁוּבָתֵנוּ סְלַח לָנוּ סָלַחְתָּ _ _ _ גָּאֳלֵנוּ גְּאַלְתָּנוּ רְפָה חָלְיֵינוּ רִיפִּיתָ חָלְיֵינוּ בָּרֵךְ שְׁנוֹתֵינוּ בֵּירַכְתָּ שְׁנוֹתֵינוּ קַבְּצֵנוּ קִיבַּצְתָּנוּ שָׁפְטֵנוּ בְצֶדֶק שְׁפָטְתָנוּ בְצֶדֶק הַכְנַע קָמֵינוּ הִכְנַעְתָּ קָמֵנוּ צַדְּקֵנוּ צִדַּקְתָּנוּ בְּנֵה בֵיתְךָ וּשְׁמַע עֲתִירָתֵינוּ וּרְצֵנוּ בְתוֹכוֹ לֵית צוּרְכָה דִּבְנֵה בֵיתְךָ וּשְׁמַע עֲתִירָתֵינוּ וּרְצֵנוּ בְתוֹכוֹ אֶלָּא כְמַה דְאִישְׁתָּעֵי קַרְייָא כֵּן אִישְׁתָּעֵית מַתְנִיתָא וַהֲבִיאוֹתִים אֶל הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִילָּתִי:
יְהוּ
עֲתִירָתֵינוּ
לָנוּ
לְמַפְרֵעַ
5. אֵלּוּ צָרִיךְ _ _ _ עַל לְבָבְךָ עַל לְבַבְכֶם עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה הַכָּנָף פְּתִיל אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ רִבִּי חֲנִינָא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יי:
אִסְרוּ
דִּקְדּוּק
בִּשְׁמַע
נִדְחֵי
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
2. אוֹר ?
servante.
cri, plainte.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
3. .א.ו.ר ?
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
4. גָּלוּת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
exil, captivité.
5. מִזְרָח ?
orient, est.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
une.
n. pr.
6. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11