1. מַהוּ שֶׁיִּלְקוּ עַל חַלָּתָן דְּבַר תּוֹרָה רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אֵין לוֹקִין עַל חַלָּתָן דְּבַר תּוֹרָה אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כְּדַעְתֵּיהּ דְּאִיתְפַּלְּגוּן הַפִּיגּוּל וְהַנּוֹתָר שֶׁשְּׁחָקָן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֹא בִיטְּלוּ זֶה אֶת זֶה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר בִּיטְּלוּ זֶה אֶת זֶה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְלֹא דָמְייָן תַּמָּן אָמַר זֶה אָסוּר וְזֶה אָסוּר בְּרַם הָכָא שְׁנֵי דְבָרִים רָבִים עַל אֶחָד וּמְבַטְּלִין אוֹתוֹ וּכְבָר _ _ _ עַד שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה אִיסּוּר אִילּוּ אָמַר עָשָׂה חָמֵשׁ עִיסִּיּוֹת מֵחֲמִשָּׁה מִינִין וְעִירְבוּ וְאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אֵין לוֹקִין עַל חַלָּתָן דְּבַר תּוֹרָה יֵאוּת:
טוֹל
בֶּן
בִּיטְּלוּ
הַזֶּה
2. וַאֲסוּרִין בֶּחָדָשׁ מִלִּפְנֵי הַפֶּסַח אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מִלִּפְנֵי הַפֶּסַח אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מִלִּפְנֵי הָעוֹמֶר מַאן דְּאָמַר מִלִּפְנֵי הַפֶּסַח מְסַייֵעַ לְרִבִּי יוֹחָנָן מַאן דְּאָמַר מִלִּפְנֵי הָעוֹמֶר מְסַייֵעַ לְחִזְקִיָּה דְּאָמַר רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם חִזְקִיָּה בִּשְׁעַת הַקָּרְבָּן הַקָּרְבָּן מַתִּיר שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת הַקָּרְבָּן הַיּוֹם מַתִּיר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם חִזְקִיָּה בִּשְׁעַת הַקָּרְבָּן הַקָּרְבָּן מַתִּיר מוֹדֵי חִזְקִיָּה שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת הַקָּרְבָּן הַיּוֹם מַתִּיר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בֵּין בִּשְׁעַת הַקָּרְבָּן _ _ _ שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת הַקָּרְבָּן הַיּוֹם מַתִּיר:
תַּמָּן
לָעְזָר
מְסַייֵעַ
בֵּין
3. אָמַר רִבִּי הִילָא טַעֲמָא דְרִבִּי יוֹחָנָן עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה מְלַמֵּד שֶׁהַיּוֹם מַתִּיר יָכוֹל אֲפִילוּ בִשְׁעַת הַקָּרְבָּן תַּלְמוּד לוֹמַר עַד הֲבִיאֲכֶם _ _ _ קָרְבַּן אֱלֹהֵיכֶם יָכוֹל הֲבָאָה מַמָּשׁ תַּלְמוּד לוֹמַר עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה הָא כֵיצַד טוֹל מִבֵּינְתָייִם זְמַן הֲבָאָה:
וְהָכָא
אֶת
שְׂעוֹרִין
תַּמָּן
4. תַּמָּן תַּנִּינָן אֵיזֶהוּ מִין בְּמִינוֹ הַחִיטִּים אֵין מִצְטָרְפִין עִם הַכֹּל אֶלָּא עִם הַכּוּסְמִין הַשְּׂעוֹרִין מִצְטָרְפִין עִם הַכֹּל חוּץ מִן הַחִיטִּים _ _ _ יוֹסֵי אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן תַּמָּן בְּנָשׁוּךְ וְכָאן בְּבָלוּל תַּנֵּי רִבִּי חִייָה כֵן וְכוּלָּן שֶׁבָּלְלָן תְּבוּאָה קְמָחִין וּבָצֵיקוֹת מִצְטָרְפוֹת עִירֵס רָאשֵׁי עִיסִּיּוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְהָהֵן נָשׁוּךְ לָאו כִּמְעִירֵס הוּא אַתְּ אָמַר אֵינוֹ מִצְטָרֵף וְהָכָא אֵינוֹ מִצְטָרֵף:
רִבִּי
עַל
בְּרַם
חַלָּתָן
5. <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''2b''> 2b בְּרַם כְּרַבָּנִין שְׁלֹשָׁה מִינִין הֵן הַשִׁיפוֹן מִין כּוּסְמִין שִׁבּוֹלֶת שׁוּעַל מִין שְׂעוֹרִים רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין בָּעְייָן מָה תַנִּינָן חֲמִשָּׁה מִינִין לֹא חֲמִשָּׁה דְּבָרִים שְׁנֵי דְבָרִים מִין אֶחָד וּשְׁנֵי דְבָרִים מִין אֶחָד:
הַמִּקְדָּשׁ
חִזְקִיָּה
data
עִירְבָן
1. אִית ?
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
1 - habitante.
2 - voisine.
n. pr.
n. pr.
2. יוֹם ?
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
3. זֶה ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
faux, faucille.
n. pr.
4. י.ד.ה. ?
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
5. רַבָּן ?
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
n. pr.
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10