1. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a תַּנֵּי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁלְדְּמַאי אִיתָא חֲמִי תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁלְוַודַּאי נִיטֶּלֶת מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁלְדְּמַאי לֹא כָּל שֶׁכֵּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בְּסָפֵק תְּרוּמָה גְדוֹלָה אֲנָן קַייָמִין סָפֵק הִפְרִישׁ תְּרוּמָה סָפֵק לֹא הִפְרִישׁ כְּמַה דְתֵימַר מִן הַוַּדַּאי עַל הַדְּמַאי תְּרוּמָה לֹא תֵאָכֵל עַד שֶׁיּוֹצִיא תְרוּמָה וּמַעְשְׂרוֹת וְאָמַר מִן הַדְּמַאי עַל הַדְּמַאי כֵּן אָמַר _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן כַּרְסָנָא כָּאן בְּרוֹצֶה לְאוֹכְלָהּ כָּאן בְּרוֹצֶה לְשׂוֹרְפָהּ:
שֶׁלְוַודַּאי
רִבִּי
סָפֵק
מְטַמֵּא
2. הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b מַהוּ עַד שֶׁתִּסְרַח מֵאוֹכֶל אָדָם אוֹ עַד שֶׁתִּפְסוֹל מֵאוֹכֶל הַכֶּלֶב נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא נִסְרְחָה מֵאוֹכֶל אָדָם מְטַמֵּא טוּמְאַת אוֹכְלִין וְשׂוֹרְפִין אוֹתָהּ בְּטוּמְאָה מְטַמֵּא _ _ _ אוֹכְלִין וְאַתְּ אָמְרָת מֵאוֹכֶל הַכֶּלֶב אֶלָּא מֵאוֹכֶל אָדָם:
תַּמָּן
עַל
טוּמְאַת
וְאַתְּ
3. הָדָא אָמְרָה שֶׁתּוֹרְמִין מִן הָרַע עַל הַיָּפֶה וְאַתְייָא כַּיי דָּמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן שֶׁתּוֹרְמִין מֵעָלֵי אִיסְטָּפֻנִינֵי עַל הָאִיסְטָּפֻנִינֵי בְּמָקוֹם שֶׁאוֹכְלִין אוֹתָהּ כְּהָדָא גַּמְלִייֵל זֶוּגָא אִינְשִׁי מְתַקְּנָה אִיסְטָפֻנִינוֹתֵיהּ אָתָא שָׁאַל לְרִבִּי _ _ _ אָמַר לֵיהּ אִית תַּמָּן קְנִיבָה אַפְרִישׁ מִן קְנוּבְתָהּ:
יוֹחָנָן
קַייָמִין
אָמְרָת
אוֹתָהּ
1. סָפֵק ?
1 - tempête, éclair.
2 - herbe.
1 - signe de cantillation.
2 - caisse.
doute.
1 - nudité.
2 - Le pluriel peut signifier : gonds.
2. דְּמַאי ?
fierté, orgueil.
1 - forme, figure.
2 - créature.
1 - duquel.
2 - fruits dont il existe un soupçon quant au prélèvement de la dîme.
1 - bigarré, mélangé.
2 - extrémité.
3 - n. pr. (פָּס ...).
3. ?
4. יוֹחָנָן ?
n. pr.
urines.
n. pr.
1 - désir, convoitise.
2 - limite.
5. עַד ?
cumin.
n. pr.
cœur.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8