1. רִבִּי עֲקִיבָה מְדַמֵּי לָהּ לַפֵּירוֹת שֶׁלֹּא נִגְמְרוּ מְלַאכְתָּן עָבַר וְהִפְרִישׁ מֵהֶן תְּרוּמָה הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה וְרַבָּנִין מְדַמִּין לָהּ לִתְבוּאָה שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ עָבַר וְהִפְרִישׁ מִמֶּנּוּ חַלָּה אֵינָהּ חַלָּה חָזְרוּ לוֹמַר אֵינָן דּוֹמִין לֹא לַפֵּירוֹת שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְלֹא לִתְבוּאָה שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ אֶלָּא רִבִּי עֲקִיבָה מְדַמֵּי לָהּ _ _ _ הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה עַל הַפֵּירוֹת הָאֵילוּ לִכְשֶׁיִּתְלְשׁוּ וְנִתְלְשׁוּ וְרַבָּנִין מְדַמִּין לָהּ לוֹמֵר הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה עַל הַפֵּירוֹת הָאֵילּוּ לִכְשֶׁיִּתְלְשׁוּ:
נִיטֶּלֶת
מַהוּ
וְהִפְרִישׁ
לוֹמֵר
2. נִמְצָא חוּמְרוֹ קוּלּוֹ אִית תַּנּוֹיֵי תַּנֵּי קוּלּוֹ חוּמְרוֹ _ _ _ דְּאָמַר חוּמְרוֹ קוּלּוֹ רִבִּי עֲקִיבָה קוּלּוֹ חוּמְרוֹ רַבָּנִין:
מָאן
אוֹף
לְפִי
לִהְיוֹת
3. רִבִּי יוֹנָה בָּעֵי אַף לְעִנְייָן מַעֲשֵׂר בְּהֵמָה כֵן _ _ _ דְתֵימַר תַּמָּן הָיוּ לוֹ חָמֵשׁ חִייוּב בִּכְפָר חֲנַנְיָה וְחָמֵשׁ חִיּוּב בִּכְפָר עוֹתְנַי וְחָמֵשׁ פָּטוּר בְּצִיפּוֹרִין כְּמַה דְתֵימַר תַּמָּן דָּבָר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a שֶׁנִּיטְּלָה חַלָּתוֹ מִן הָאֶמְצַע מְצָרֵף אוֹף הָכָא כֵן אִין תֵּימַר שַׁנְייָא הִיא חַלָּה שֶׁהוּא בְנָשׁוּךְ וְהָהֵן שִשָּׁה עָשָׂר מִיל לֹא כְנָשׁוּךְ הוּא מָצִינוּ חַלָּה מֵהֲלָכָה לֹא מָצִינוּ מַעֲשֵׂר בְּהֵמָה מֵהֲלָכָה:
שָׁאוּל
דּוֹמִין
וְאֶחָד
כְּמָה
4. משנה נוֹטֵל אָדָם כְּדֵי חַלָּה מֵעִיסָה שֶׁלֹּא הוּרְמָה _ _ _ לַעֲשׂוֹתָהּ בְּטָהֳרָה לִהְיוֹת מַפְרִישׁ עָלֶיהָ וְהוֹלֵךְ חַלַּת דְּמַיי עַד שֶׁתִּסְרַח שֶׁחַלַּת דְּמַיי נִיטֶּלֶת מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא וְשֶׁלֹּא מִן הַמּוּקָּף:
כֵן
מִזֶּה
חַלָּתָהּ
אָדָם
5. הֲווֹן בָּעֵי מֵימַר מַה _ _ _ רִבִּי עֲקִיבָה נִיטַּל חַלָּה מִקַּב חַלָּה מֵהֲלָכָה הָא מִדְבַר תּוֹרָה לֹא מִן מַה דְתַנִּינָן רִבִּי עֲקִיבָה פוֹטֵר וַחֲכָמִים מְחַייְבִין הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ מִדְּבַר תּוֹרָה:
דְאָמַר
הַכּוּסְמִין
וְרַבָּנִין
וּלְחַייְבוֹ
1. בְּהֵמָה ?
tu (m.).
serviteur, ministre.
plant.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2. פְּרִי ?
n. pr.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
1 - gloire.
2 - élévation.
3 - orgueil.
1 - rébellion, désobéissance.
2 - punition.
3. אֵלּוּ ?
beaucoup, plusieurs.
lesquels, ceux-là.
n. pr.
1 - chapitre.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
4. כֹּל ?
rayon de miel.
conjuration.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
amertume.
5. פ.ט.ר. ?
piel
rejeter, détruire, annuler.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
agir avec méchanceté, s'élever.
hifil
1 - agir avec méchanceté, s'élever.
2 - faire cuire.
pael
1 - équiper.
2 - agir avec insolence.
afel
agir avec insolence.
hitpeel
s'approvisionner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10