1. לָקַט דְּלַעַת לִהְיוֹת מַפְרִישׁ עָלֶיהָ וְהוֹלֵךְ הֲרֵי זֶה לוֹקֵט וּבָא וְרוֹשֵׁם עַד כָּאן תְּרוּמָה וְעַד כָּאן תְּרוּמָה דִּבְרֵי רִבִּי רַבִּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לוֹקֵט וּמְחַשֵּׁב כְּמוֹת שֶׁהוּא לָמוּד הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר _ _ _ דְּאָמַר עַד כָּאן תְּרוּמָה וְעַד כָּאן תְּרוּמָה טֵבֵל בָּטֵל בְּרוֹב מָאן דְּאָמַר לוֹקֵט וּמְחַשֵּׁב כְּמוֹת שֶׁהוּא לָמוּד אֵין הַטֵּבֵל בָּטֵל בְּרוֹב אָמַר רִבִּי בָּא כְּדֵי שֶׁיְּהֵא זָקוּק לִיתֵּן לַשֵּׁבֶט בֵּינֵיהֶן:
מָאן
מֵימַר
מֵעִיסָּה
חָזַר
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b רִבִּי זְעִירָה בָּעֵי אוֹ מַה פְלִיגִין רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּנָשׁוּךְ מֵאֵילָיו אֲבָל אִם הִשִּׁיכוֹ בְיָדוֹ כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהַנָּשׁוּךְ תּוֹרָה אֲפִילוּ תֵימַר הִשִּׁיכוֹ בְיָדוֹ הִיא מַחֲלוֹקֶת נֹאמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כְּדַעְתֵּיהּ דְּאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֵׁם חִזְקִיָּה טֵבֵל בָּטֵל בְּרוֹב רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי נְהוֹרַאי אָמַר טֵבֵל בָּטֵל בְּרוֹב אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֵין הַטֵּבֵל בָּטֵל בְּרוֹב רִבִּי בָּא בַּר מָמָל וְרִבִּי הִילָא אָעְלוֹן עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא סָבְרִין מֵימַר שְׁנַיִם רָבִין עַל אֶחָד וְלָא שְׁמִיעִין דְּאָמַר רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אֵין הַטֵּבֵל בָּטֵל בְּרוֹב וְהָתַנִּינָן וְאִם לָאו _ _ _ מֵאֶחָד עַל הַכֹּל אוֹמֵר רִבִּי יוֹסֵי כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהוּא מַפְרִישׁ מָה פְלִיגִין לַחוּשׁ לְהַפְרָשָׁה שְׁנִייָה מָאן דְּאָמַר טֵבֵל בָּטֵל בְּרוֹב אֲרִימָהּ וְנָפְלָת לְאָתָר חוֹרָן אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ לְהַפְרָשָּׁה שְׁנִייָה מָאן דְּאָמַר אֵין טֵבֵל בָּטֵל בְּרוֹב אֲרִימָהּ וְנָפְלָת לְאָתָר חוֹרָן חוֹשֵׁשׁ לְהַפְרָשָּׁה שְׁנִייָה:
מוֹדֵי
וּתְרוּמַת
מוֹצִיא
אֵינוֹ
3. מָתִיב רִבִּי יוֹחָנָן לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ נוֹטֵל אָדָם כְּדֵי חַלָּה מֵעִיסָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a שֶׁלֹּא הוּרְמָה חַלָּתָהּ לַעֲשׂוֹתָהּ בְּטָהֳרָה לִהְיוֹת מַפְרִישׁ עָלֶיהָ וְהוֹלֵךְ מִכֵּיוָן שֶׁקָּדַשׁ רוּבָּהּ לְשֵׁם חַלָּה תִבָּטֵּל _ _ _ אָמַר בְּרוֹשֵׁם תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא כֵן דְּתַנִּינָן תַּמָּן הָרוֹצֶה לְהַפְרִישׁ תְּרוּמָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר כְּאַחַת לְאֵי זֶה דָבָר הוּא מְסַיֵּים לֹא כְדֵי שֶׁיִּבָּטֵל בְּרוֹב אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר לָעְזָר שֶׁלֹּא יְהֵא אוֹמֵר תְּרוּמַת הַכְּרִי הַזֶּה וְזֶה בְּזֶה חָזַר רִבִּי יִצְחָק בַּר לָעְזָר וְאָמַר לֹא אֲמַרְנָא כְּלוּם וְלֹא רִבִּי יוֹחָנָן כִּי אָמַר תְּרוּמַת כְּרִי הַזֶּה וְזֶה בְּזֶה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מָקוֹם שֶׁנִּתְרְמָה תְּרוּמָתוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן נִסְתַּייְמָה תְּרוּמָתוֹ שֶׁלְשֵׁינִי:
בְּרוֹב
נִיקּוּף
וְרִבִּי
הַכֹּל
4. אָמַר רִבִּי בָּא מַפְלִיגִין רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּטֵבֵל שֶׁנִּטְבַּל דְּבַר תּוֹרָה אֲבָל בְּטֵבֵל שֶׁנִּטְבַּל מִדִּבְרֵיהֶן כָּל עַמָּא מוֹדֵי שֶׁהַטֵּבֵל בָּטֵל בְּרוֹב הָתִיב רִבִּי בָּא בַּר _ _ _ קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְהָתַנִּינָן כְּיוֹצֵא בוֹ זֵיתִי מַסִּיק שֶׁנִּתְעָרְבוּ עִם זֵיתֵי נִיקּוּף עִינְּבֵי בָצִיר שֶׁנִּתְעָרְבוּ עִם עִינְּבֵי עוֹלֵלוֹת וְלֹא טֵבֵל שֶׁנִּטְבַּל מִדִּבְרֵיהֶן הוּא אָמַר רִבִּי מָנָא קִייַמְתִּיהָ בְּשֶׁמֵן שֶׁל זֵיתִי מַסִּיק שֶׁנִּתְעָרֵב בְּשֵׁמֵן שֶׁל זֵיתֵי נִיקּוּף:
בְיָדוֹ
תַּמָּן
לְהַפְרָשָׁה
כַּהֲנָא
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - petit.
2 - peu considéré, indigne de.
hifil
diminuer.
houfal
diminué.
paal
1 - couper en morceaux.
2 - séduire.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
2. כְּדֵי ?
afin de, selon, à propos.
fureur.
terre, monde.
n. pr.
3. ?
4. לֵוִי ?
doute.
n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
pour, dans, par.
5. עִיסָה ?
n. pr.
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
flèche, dard.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9