1. וְהָדָא אָמְרָה מִי _ _ _ יָכוֹל לַעֲשׂוֹת עִיסָּתוֹ בְטָהֳרָה מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל הָא אִם הָיָה יָכוֹל לֹא בְדָא הָדָא אָמְרָה שֶׁאָסוּר לְאָדָם לַעֲשׂוֹת עִיסָּתוֹ קַבִּין:
בְּפִיו
שֶׁאֵינוֹ
כְּמִין
הַגִּילְגּוּל
2. וְעִיסָּתָהּ חַלָּה אֲבָל _ _ _ שְׁנִייָה אֵין לַשֵּׁינִי מַגַּע אֶצֶל הַטֵּבֵל:
לְדָבָר
בּוֹרוֹת
בְּעִיסָּה
הִילָא
3. משנה הַאוֹכְלִין עֲרַאי מִן הָעִיסָּה עַד שֶׁתְּגַלְגֵּל בַּחִיטִּים וּתְטַמְטֵם בַּשְׂעוֹרִים גִּילְגְּלָהּ בַּחִיטִּים וְטִימְטְמָהּ בַּשְּׂעוֹרִין הָאוֹכֵל _ _ _ חַייָב מִיתָה כֵּיוָן שֶׁהִיא נוֹתֶנֶת אֶת הַמַּיִם מַגְבָּהַת חַלָּתָהּ וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא שָׁם חֲמֵשֶׁת רְבָעִים קֶמַח:
לָךְ
אַחַת
מִמֶּנָּה
שֶׁבְּלָגֵין
4. וְאֵין הַבַּיִת מִצְטָרֵף דָּבָר שֶׁהוּא מַקְפִּיד עַל תַּעֲרוּבָתוֹ אֵין הַבַּיִת מִצְטָרֵף וּשֶׁאֵין מַקְפִּיד עַל תַּעֲרוּבָתוֹ הַבַּיִת מִצְטָרֵף <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b עִיסָּה טְמֵאָה עִיסָּה טְהוֹרָה עָשׂוּ כְדָבָר שֶׁהוּא מַקְפִּיד _ _ _ תַּעֲרוּבָתוֹ:
כֵּיצַד
קוֹרָה
עַל
הַרְבֶּה
5. תַּנֵּי רִבִּי לַעִאיי אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי לִיעֶזֶר תּוֹרְמִין מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא בְּלַח כֵּיצַד כָּבַשׁ זֵיתִין בְּטוּמְאָה וְהוּא מְבַקֵּשׁ לְתוֹרְמָן בְּטָהֳרָה מֵבִיא מַשְׁפֵּךְ שֶׁאֵין בְּפִיו כְּבֵיצָה וּמְמַלֵּא אוֹתוֹ זֵתִים וְנוֹתְנוֹ עַל פִּי חָבִית וְנִמְצָא תוֹרֵם מִן הַמּוּקָּף לָמָּה לִי פָּחוֹת מִכְּבֵיצָה אֲפִילוּ כְבֵיצָה וְלֹא פֵּירוּרִין אִינּוּן שֶׁלֹּא לְטַמְּאוֹת זֵיתִים הַרְבֶּה אָמְרוּ לוֹ אֵין לָךְ קָרוּי לַח אֶלָּא יַיִן וְשֶׁמֶן בִּלְבַד הֵיךְ _ _ _ קוֹרָה אַחַת לִשְׁתֵּי בּוֹרוֹת שְׁתֵּי קוֹרוֹת לְבוֹר אֶחָד נִיחָא קוֹרָה אַחַת לִשְׁנֵי בּוֹרוֹת אֶלָּא שְׁנֵי קוֹרוֹת לְבוֹר אֶחָד מִכֵּיוָן שֶׁנִּיטְמָא מִקְצָתוֹ אֵין כּוּלּוֹ טָמֵא רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא תִּפְתַּר שֶׁהָיָה בְדַעְתּוֹ לַעֲשׂוֹת תְּפִיסָה אַחַת וְנִמְלַךְ לַעֲשׂוֹתָן שְׁתֵּי תְפִיסוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁנִּיטְמָא בְּשֶׁשִּׁילֶּה וּמִשֶּׁקִּיפֶּהּ שֶׁכְּבָר נִרְאֶה לְתוֹרְמָן בְּטָהֳרָה אֲבָל אִם נִיטְמָא עַד שֶׁלֹּא קִיפֶּה וְעַד שֶׁלֹּא שִׁילֶּה לֹא בְדָא רִבִּי טָבִי רִבִּי יֹאשַׁיָּה בְּשֵׁם יַנַּאי הֲלָכָה כְרִבִּי לִעֶזֶר רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה אֵין הֲלָכָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל אֵין הֲלָכָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר אָתָא עוּבְדָא קוֹמֵיהּ וְלֹא הוֹרֵי אָמַר תַּרְתֵּיי כָּל קֳבֵיל תְּרֵי אִינּוּן אָמְרִין לֵיהּ וְהָא רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן מוֹדֵי אֲפִילוּ כֵן לֹא הוֹרֵי:
עֲרַאי
וּתְטַמְטֵם
עֲבִידָא
וּפְלִיג
1. פֶּה ?
sarments.
répétition.
force.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2. חִטָּה ?
1 - maladie.
2 - souffrance.
motte de terre.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
blé.
3. דָּבָר ?
1 - jaune d'oeuf.
2 - nom d'une plante.
homme, humanité.
grenouille.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
4. .נ.ק.פ ?
paal
1 - couper.
2 - passer tour à tour.
3 - frapper.
piel
1 - couper.
2 - glaner des olives.
hifil
1 - entourer, faire le tour, couper en rond.
2 - vendre à crédit.
3 - comparer.
houfal
entouré.
peal
frapper.
pael
frapper.
afel
1 - entourer.
2 - comparer.
3 - prêter.
hitpeel
se cogner contre.
paal
seul, isolé
hitpael
s'isoler.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
paal
inconsidéré, léger, inconséquent.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10