1. _ _ _ חַלָּה אֲבָל בְּעִיסָּה שְׁנִייָה אֵין לַשֵּׁינִי מַגַּע אֶצֶל הַטֵּבֵל:
שָׁלֹשׁ
לִיעֶזֶר
וְעִיסָּתָהּ
לַעִאיי
2. תַּנֵּי רִבִּי לַעִאיי אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי לִיעֶזֶר תּוֹרְמִין מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא בְּלַח כֵּיצַד כָּבַשׁ זֵיתִין בְּטוּמְאָה וְהוּא מְבַקֵּשׁ לְתוֹרְמָן בְּטָהֳרָה מֵבִיא מַשְׁפֵּךְ שֶׁאֵין בְּפִיו כְּבֵיצָה וּמְמַלֵּא אוֹתוֹ זֵתִים וְנוֹתְנוֹ עַל פִּי חָבִית וְנִמְצָא תוֹרֵם מִן הַמּוּקָּף לָמָּה לִי פָּחוֹת מִכְּבֵיצָה אֲפִילוּ כְבֵיצָה וְלֹא פֵּירוּרִין אִינּוּן שֶׁלֹּא לְטַמְּאוֹת זֵיתִים הַרְבֶּה אָמְרוּ לוֹ אֵין לָךְ קָרוּי לַח אֶלָּא יַיִן וְשֶׁמֶן בִּלְבַד הֵיךְ עֲבִידָא קוֹרָה אַחַת לִשְׁתֵּי בּוֹרוֹת שְׁתֵּי קוֹרוֹת לְבוֹר אֶחָד נִיחָא קוֹרָה אַחַת לִשְׁנֵי בּוֹרוֹת _ _ _ שְׁנֵי קוֹרוֹת לְבוֹר אֶחָד מִכֵּיוָן שֶׁנִּיטְמָא מִקְצָתוֹ אֵין כּוּלּוֹ טָמֵא רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי יָסָא תִּפְתַּר שֶׁהָיָה בְדַעְתּוֹ לַעֲשׂוֹת תְּפִיסָה אַחַת וְנִמְלַךְ לַעֲשׂוֹתָן שְׁתֵּי תְפִיסוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁנִּיטְמָא בְּשֶׁשִּׁילֶּה וּמִשֶּׁקִּיפֶּהּ שֶׁכְּבָר נִרְאֶה לְתוֹרְמָן בְּטָהֳרָה אֲבָל אִם נִיטְמָא עַד שֶׁלֹּא קִיפֶּה וְעַד שֶׁלֹּא שִׁילֶּה לֹא בְדָא רִבִּי טָבִי רִבִּי יֹאשַׁיָּה בְּשֵׁם יַנַּאי הֲלָכָה כְרִבִּי לִעֶזֶר רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה אֵין הֲלָכָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל אֵין הֲלָכָה כְרִבִּי לִיעֶזֶר אָתָא עוּבְדָא קוֹמֵיהּ וְלֹא הוֹרֵי אָמַר תַּרְתֵּיי כָּל קֳבֵיל תְּרֵי אִינּוּן אָמְרִין לֵיהּ וְהָא רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן מוֹדֵי אֲפִילוּ כֵן לֹא הוֹרֵי:
וְרִבִּי
אֲפִילוּ
אֶלָּא
לוֹ
3. משנה הַאוֹכְלִין עֲרַאי מִן _ _ _ עַד שֶׁתְּגַלְגֵּל בַּחִיטִּים וּתְטַמְטֵם בַּשְׂעוֹרִים גִּילְגְּלָהּ בַּחִיטִּים וְטִימְטְמָהּ בַּשְּׂעוֹרִין הָאוֹכֵל מִמֶּנָּה חַייָב מִיתָה כֵּיוָן שֶׁהִיא נוֹתֶנֶת אֶת הַמַּיִם מַגְבָּהַת חַלָּתָהּ וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא שָׁם חֲמֵשֶׁת רְבָעִים קֶמַח:
יֹאשַׁיָּה
שֶׁאֵין
הָעִיסָּה
קוֹמֵיהּ
4. וְהָדָא אָמְרָה מִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲשׂוֹת _ _ _ בְטָהֳרָה מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל הָא אִם הָיָה יָכוֹל לֹא בְדָא הָדָא אָמְרָה שֶׁאָסוּר לְאָדָם לַעֲשׂוֹת עִיסָּתוֹ קַבִּין:
בַּחִיטִּים
עִיסָּתוֹ
מַשְׁפֵּךְ
לְתוֹרְמָן
5. הלכה אוֹכְלִין עֲרַאי מִן הָעִיסָּה כול' אָמַר רִבִּי חַגַּיי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא עֲרַאי אֲבָל קֶבַע <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַעֲרִים לְפוֹטְרָהּ מִן הַחַלָּה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִי מִן הָדָא לֵית שְׁמַע מִינָהּ כְּלוּם שֶׁאֲפִילוּ שֶׁהוּא נוֹטֵל מִמֶּנָּה שְׁתַּיִם שָׁלֹשׁ מִקְרָצוֹת מִכֵּיוָן שֶׁהוּא עָתִיד לְהַחֲזִירוֹ לְדָבָר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ מוּתָּר דְּאָמַר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא רִבִּי _ _ _ וְרִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר אַף מָה שֶׁבְּלָגֵין לֹא נִטְבָּל מִפְּנֵי שֶׁהוּא עָתִיד לְהַחֲזִירוֹ לְדָבָר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ:
עוּבְדָא
וְנִמְצָא
יוֹנָה
לָמָּה
1. אֶת ?
piège.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - pain, gâteau.
2 - portion prélevée sur la pâte ou le pain.
2. זְעֵירָא ?
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - protection, tutelle.
poix.
1 - pomme, pommier.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - peu.
3. .י.כ.ל ?
paal
souffrir.
hifil
1 - blesser, faire souffrir.
2 - gâter.
paal
pêcher, offenser, être infidèle.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
4. יוֹנָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - fort, grand.
3 - fortement, beaucoup.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
5. מַשְׁפֵּךְ ?
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
n. pr.
n. pr.
1 - entonnoir.
2 - torrent.
3 - ravins, pente.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10