1.
הלכה הַמַּפֶּלֶת חֲתִיכָה _ _ _ רַבָּנִן אָמְרִין מָקוֹר הוּא שֶׁהוּא מְגַדֵּל חֲתִיכָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר דָּם הוּא שֶׁהוּא קָרוּשׁ וְנַעֲשֶׂה חֲתִיכָה:
אִילֵּין
דַהֲוָה
רָאָת
כול'
2.
הלכה אֵי זֶהוּ הָאָדוֹם כול' רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי עוּלָּא דְקַיְסָרִין בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא כְּדַם הַמַּכָּה שֶׁלָּקָת וְשִׁינָּת אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר סוֹסַיי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b וּמַתְנִיתָא _ _ _ כֵן אָדוֹם כְּדַם הַמַּכָּה רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן וְרִבִּי אֶבְדַּומָא דְּמִן חֵיפָא הֲווֹן יָתְבִין אָתָא חַד בַּר נַשׁ אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן לְרִבִּי אֶבְדַּומָא קָרוֹב הוּא זֶה לָבוֹא לְדַם נִידָּה מַה וּפְלִיג שֶׁאִילּוּ יְשַׁנֶּה הֲוָה כְדַם הַנִּידָּה:
אָתֵי
אָמְרָה
כָּעֶלְיוֹן
זַבְדִּי
3.
וְכַמֶּזֶג אָבָּא בַּר חָנָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כּוֹס מָזוּג נִרְאֶה מִבַּחוּץ הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר כְּגוֹן אִילֵּין כַּסָּייָא טִיבֶרַייאָה אָמַר רִבִּי אֶבְדַּומָא _ _ _ קוֹמֵי רִבִּי מָנָא כְּגוֹן הָדָא פִייַלִיתָא שֶׁאֵינָהּ עוֹשָׂה צֵל לְכָתְלֶיהָ שְׁמוּאֵל אָמַר כָּל מִי שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִרְאוֹת דָּמִים טְהוֹרִין לֹא יִרְאֶה דָמִים טְמֵאִין רַב אָמַר עַד שֶׁיְּהֵא בָקִי בָהֶן וּבִשְׁמוֹתֵיהֶן מִילְתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמְרָה כֵן כָּל דָּמִים טְהוֹרִין אֲנִי יוֹדֵעַ וְכָל דָמִים טְמֵאִים אֲנִי יוֹדֵעַ אִם טָהוֹר שֶׁבָּאָדוֹם הוּא הוּא טָמֵא שֶׁכְּמֵימֵי אֲדָמָה מָאן דְּלָא יְדַע הָא לָא יְדַע חֲמֵי וְעוֹד מִן הָדָא דְתַנֵּי יְצַלְלוּ וְלֹא יַעֲכֻרוּ רִבִּי חֲנִינָה עָכַר אָמְרוּן קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי חֲנִינָה עֲכַר וְאַתְּ לָא עֲכַר אֲמַר לוֹן רִבִּי חֲנִינָה שָׁתֵי עוֹתִיק רִבִּי יוֹחָנָן לֹא שָׁתֵי עוֹתִיק רִבִּי חֲנִינָה שָׁתֵי עוֹתִיק דְּעוֹתִק אָמַר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה מִן בְּגִין דְּרִבִּי חֲנִינָה עֵינֵיהּ שְׂבִיעָה בְּעוֹבְדֵייהּ אֲפִילוּ עָכוֹר לֹא פְסָלֵיהּ רִבִּי שַׁמַּי בְּשֵׁם רִבִּי אָחָא רִבִּי חֲנִינָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a מְשָׁעֵר בְּגוּשׁ שֶׁלָּאֲדָמָה רִבִּי אָבוּן רִבִּי שַׁמַּי בְּשֵׁם רִבִּי אָחָא מִן בְּגִין דַּאֲנָן יָדְעִין דְּרִבִּי חֲנִינָה כָשֵׁר בְּגִין כֵּן אֲנָן סָמְכִין עֲלוֹי רִבִּי חֲנִינָה הֲוָה שָׁרֵי בְצִיפּוֹרִין וַהֲווֹן אֲתַאי קוֹמוֹי עוֹבְדִין וּמַפִּק מִן תַּרְתִּין זִימְנִין וַהֲווֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ שַׁרְייָן תַּמָּן וְלָא הֲוָה מְצָרַף לוֹן עִימֵּיהּ אָמְרִין חֲכִים הוּא הַהוּא סַבָּא דְּפַרְזְלוֹי חֲרִיפִין חַד זְמָן צְרָפוֹן עִימֵּיהּ אָמְרִין מַה חָמָא רִבִּי מַשְׁגַּח עָלֵינָן יוֹמָא דֵין אָמַר לוֹן יֵיתֵי עָלַי אִם לֹא כָל מַעֲשֶׂה וּמַעֲשֶׂה שֶׁהָיִיתִי מוֹצִיא אִם לֹא שָׁמַעְתִי אוֹתוֹ מֵרִבִּי לַהֲלָכָה כִּשְׂעָרוֹת רֹאשִׁי וּלְמַעֲשֶׂה שְׁלֹשָׁה פְעָמִים וְהֵן עוֹבְדָא לֹא אָתָא קוֹמֵי רִבִּי אֶלָּא תְּרֵין זִימְנִין מִן בְּגִין כֵּן צְרִיפַתְכוֹן עִמִּי:
עוֹשָׂה
לָבָן
דְּצִיפּוֹרִין
מִילַּייָא
4.
וְהַשָּׁחוֹר כְּחֶרֶת כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה רִבִּי בָא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה נוֹטֵל אֶת הַחֶרֶת וְנוֹתֵן עַל גַּבֵּי עוֹר לָבָן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר עַל גַּבֵּי עוֹר צָבוּעַ רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַבָּנִן שָׁחוֹר כְּעוֹרֵב שָׁחוֹר כְּעֵנַב שֶׁחוֹר כְּזֶפֶת טָהוֹר חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן שָׁחוֹר כִּדְיוֹ טָהוֹר רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כְּפִּילְיוֹן שֶׁלָּרֹאשׁ הַבָּא מִמְדִינַת הַיָּם טָמֵא רִבִּי זְעִירָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי אִמִּי כָּל הַלֵּין מִילַּייָא לְעוֹבֲדָא אָמַר לֵיהּ אִין רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כּוּלְּהוֹן דִּיהֵא מִיכֵּן טָהוֹר עָמוֹק מִיכֵּן טָמֵא רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר כּוּלְּהוֹן דִּיהֵא מִיכֵּן טָהוֹר עָמוֹק מִיכֵּן טָהוֹר חוּץ מִשָּׁחוֹר מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן דְּתַנִינָן וְהַשָּׁחוֹר כְּחֶרֶת טָמֵא דִּיהֵא מִכֵּן טָהוֹר הָא עָמוֹק מִיכֵּן טָמֵא לֹא אָמְרִינָן אֶלָּא שָׁחוֹר הָא כּוּלְּהוֹן אֲפִילוּ עֲמוּקִין מִיכֵּן טְהוֹרִין קַרְתֵּיהּ דְּרַב יְהוּדָה כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְרַב יְהוּדָה כְּרִבִּי יוֹחָנָן תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא וּמְסַייֵעַ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְלָא עָבְדִין עוֹבְדָא דִכְוָותֵיהּ דְּרִבִּי חֲנִינָה מָזַג מֶזֶג לְבַר קַפָּרָא אָמַר לֵיהּ כְּזֶה מָהוּ אָמַר לֵיהּ טָמֵא אַדְהִיתֵיהּ אָמַר לֵיהּ טָהוֹר אָמַר לֵיהּ יְהֵא שְׁלָמָא לְגַבְרָא דְטָעָה בְפוּמֵיהּ וְלֹא טָעָה בְעֵיינוֹי הֲווֹן בְּעֵיי מֵימַר מָּאן דָּמַר טָהוֹר בִּמְצַחְצֵחַ וּמָּאן דָּמַר טָמֵא בְּשֶׁאֵינוֹ _ _ _ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת מִשֶׁלְּבֵית רִבִּי שֶׁהָיְתָה רוֹאָה דָמִים שְׁחוֹרִין אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יעֲקֹב בַּר זַבְדִּי וְקוֹמֵי רִבִּי יִצְחָק בַּר טֶבֶלַיי וּבִקְשׁוּ לְטַמּוֹתָהּ אָמַר לוֹן רִבִּי חֶלְבּוֹ כֵּן אָמַר רַב חוּנָא בְשֵׁם רַב שָׁחוֹר מַקְדִּיר טָהוֹר מְצַחְצֵחַ טָמֵא לֹא אָמַר אֶלָּא שָׁחוֹר הָא כּוּלְּהוֹן אֲפִילוּ מְצַחְצְחִין טְהוֹרִין:
מַטְלֵית
תַּרְתִּין
מְצַחְצֵחַ
דָּהוּ
5.
רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן יְלִיף מִן רִבִּי לָעְזָר דָּמִים טְהוֹרִין הָא דָּמִים טְמֵיאִין לֹא וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן לְרִבִּי אֶבְדַּימָא דְּחֵיפָא קָרוֹב הוּא זֶה לָבוֹא _ _ _ נִידָּה אֶלָּא מָאן דִּילִיף הָדֵין מִנָּהּ יְלִיף הָדֵין יִצְחָק בַּר יוֹנָתָן וְרַב הוּנָא הֲווֹן יְתִיבִין אֲתַת חָדָא אִיתָא וּשְׁאַלְתּוֹן אָמַר לָהּ יִצְחָק בַּר יוֹנָתָן חֲמִיתֵי עָטִיר מִנֵּיהּ אָמַר לֵיהּ רַב הוּנָא כֵּן אָמַר רַב מִן דְּאָתֵי קוֹמִּיךְ הוֹרֵי אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא כַּמָּה קוּפִּין דְּעוֹבְדִין הֲוָה אָתֵי קוֹמֵי רִבִּי חֲנִינָה וּמַה דַהֲוָה אָתֵי קוֹמוֹי הֲוָא אָמַר:
לְדַם
הַחֶרֶת
יוּדָה
כַתַּחְתּוֹן
1. אִין ?
n. pr.
n. pr.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
n. pr.
2. אֵי ?
barbe.
1 - mesure, somme.
2 - tâche.
3 - formule, format.
2 - tâche.
3 - formule, format.
n. pr.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
2 - quel.
3 - ne pas.
3. טָהֹר ?
pur, net.
n. pr.
écorce de papyrus.
n. pr.
4. מ.ז.ג. ?
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
1 - verser.
2 - couper du vin.
2 - couper du vin.
nifal
mélangé.
piel
clarifier.
peal
1 - couper.
2 - verser à boire.
2 - verser à boire.
pael
verser à boire.
afel
mélanger des épices.
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
2 - méditer.
3 - gémir.
5. אֲדָמָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10