1. הלכה אַבָּא בַּר יִרְמְיָה כַּהֲנָא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל כָּל אִשָּׁה שֶׁאֵין לָהּ וֶוסֶת אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ עַד שֶׁתִּבְדּוֹק וְהָתַנִּינָן כָּל הַנָּשִׁים בְּחֶזְקַת טַהֲרָה לְבַעֲלֵיהֶן פָּתַר לָהּ בַּבָּאִין מִן הַדֶּרֶךְ וְהָתַנִּנָן הַבָּאִין מִן הַדֶּרֶךְ נְשֵׁיהֶם לָהֶם בְּחֶזְקַת טַהֲרָה אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה תִּיפְתָּר שֶׁבָּא וּמְצָאָהּ עֵירָה וְהָתַנֵּי בֵּין שֶׁמְּצָאָהּ עֵירָה בֵּין צָאָהּ יְשֵׁינָה אָמַר רִבִּי בָּא תִּיפְתָּר שֶׁהִנִּיחָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b בְּחֶזְקַת טְהֹרָה כַּמָּה עוֹנָה נוֹתְנִין לָהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ לָקִישׁ אָמַר נוֹתְנִין לָהּ עוֹ‌ָה בֵי‌וֹ‌‌נִית שְׁלֹשִׁים יוֹם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן שׁוֹנֶ אֲפִילוּ לְאַחַר שָׁלֹשׁ שָׁנִים מוּתָּר וּבִלְבַד בְּאִשָּׁה שֶׁיֵּשׁ לָהּ וֶוסֶת אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ וְהִיא שֶׁשָּׁהָת אַחַר וַוסְתָּהּ שִׁבְעַת יָמַים וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא לֹא טָבְלָה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאָסוּר לְאִשָּׁה לִשְׁהוֹת בְּטוּמְאָתָהּ שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בָעֵי אֲפִילוּ דָבָר בָּרִיא שֶׁיָּלְדָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כָּךְ אָנוּ אוֹמְרִים אֲפִילוּ נִטְמֵאת אֶלָּא כִּיוָן שֶׁיָּלְדָה בָטְלָה חֶזְקָתָהּ אַף הָכָא כִּיוָן שֶׁטִּימְאָת בָטְלָה חֶזְקָתָהּ:
הָדָא
בְּוַדַּאי
בֶּן
בִפְרוֹזֳדוֹד
2. משנה מָשָׁל מָשְׁלוּ חֲכָמִים בָּאִשָּׁה הַחֶדֶר וְהַפְּרוֹזֳדוֹד _ _ _ דַּם הַחֶדֶר טְמֵאִים נִמְצָא בַפְּרוֹזֳדוֹד סְפֵיקוֹ טָמֵא מִפְּנֵי שֶׁחֶזְקָתוֹ מִן הַמָּקוֹר:
בֶּן
וְהָעֲלִייָה
חֲתוּכָה
הַדֶּרֶךְ
3. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים צְרִיכָה שְׁנֵי עִדִּים עַל כָּל תַּשְׁמִישׁ וְתַשְׁמִישׁ אוֹ תְשַׁמֵּשׁ לְאוֹר הַנֵּר וְלֹא כֵן תַּנֵּי הַמְשַׁמֵּשׁ מִיטָּתוֹ _ _ _ הַנֵּר הֲרֵי זֶה מְגוּנֶּה כֵּינִי מַתְנִיתָא תְּשַׁמֵּשׁ וְתִבְדּוֹק לְאוֹר הַנֵּר רִבִּי זְעִירָה רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי בְשֵׁם רַב שִׁימְּשָׁה בְעִד אֲסוּרָה לְבֵיתָה אָמַר רִבִּי זְעִירָא בְּשָׁעָה שֶׁהוֹכִיחָהּ קַייָם מוּתֶּרֶת וּבְשָׁעָה שֶׁאֵין הוֹכִיחָהּ קַייָם לֹא כָל שֶׁכֵּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תַּמָּן אַתְּ יָכוֹל לַעֲמוֹד עָלָיו בְּרַם הָכָא אֵין אַתְּ יָכוֹל לַעֲמוֹד עָלָיו:
בָּא
הָעֲלִייָה
לְאוֹר
בְּאָשָׁם
4. משנה כָּל הַנָּשִׁים בְּחֶזְקַת טַהֲרָה לְבַעֲלֵיהֶן הַבָּאִין מִן הַדֶּרֶךְ נְשֵׁיהֶן לָהֶן בְּחֶזְקַת טַהֲרָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים צְרִיכָה שְׁנֵי _ _ _ עַל כָּל תַּשְׁמִישׁ וְתַשְׁמִישׁ אוֹ תְשַׁמֵּשׁ לְאוֹר הַנֵּר בֵּית הִילֵּל אוֹמְרִים דַּייָהּ בִּשְׁנֵי עִידִים כָּל הַלַּיְלָה:
טְמֵאִים
כְּוַדַּאי
עִידִּים
וְרֶגֶל
5. הֶיוְתֵיאוֹס טְמֵאִין הֶיוְתֵיאוֹס לְקִיּנוּחַ אָמְרוּ וְאֵין הֶיוְתֵיאוֹס לִבְדִיקָה רַב חוּנָא אָמַר כְּדֵי שֶׁתְּקַנֵּחַ פִּי הַבַּיִת מִבַּחוּץ אֲבָל לֹא מַה שֶׁבַּחֲדָרִין וְלֹא מַה שֶׁבַּסְּדָקִין בְּעוֹן קוֹמֵי רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב מַהוּ שֶׁתְּהֵא צְרִיכָה בְדִיקָה בְּתוֹךְ כְּדֵי הֶיותֵיאוֹס אָמַר רִבִּי בָּא אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁתְּהֵא צְרִיכָה בְדִיקָה _ _ _ כְּדֵי הֶיוְתֵיאוֹס בָּטֵל הֶיוְתֵיאוֹס <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן אִם אוֹמֵר אַתְּ שֶׁתְּהֵא צְרִיכָה בְדִיקָה בְּתוֹךְ כְּדֵי הֶיוְתֵיאוֹס וְלֹא כִפְקִידָה הִיא לְמָעֵט מֵעֵת לְעֵת וְתַנִּינָן הַפְּקִידָה הִיא מְמָעֵט מֵעֵת לְעֵת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן מָשָׁל לְשַׁמָּשׁ וְעֵד שֶׁהָיוּ עוֹמְדִין אַחַר הַשְּׁקוֹף יָצָא הַשַּׁמָּשׁ וְנִכְנַס הָעֵד זֶה הֶיוְתֵיאוֹס:
וְהַפְּרוֹזֳדוֹד
שִׁימְּשָׁה
קַייָמִין
בְּתוֹךְ
1. ?
2. .מ.צ.א ?
paal
estimer.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
piller.
nifal
pillé.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
3. יוֹחָנָן ?
autel.
n. pr.
1 - superflu.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
n. patron.
4. ?
5. נ.ו.ח. ?
paal
vomir, rejeter.
hifil
vomir, rejeter.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
cracher.
hifil
1 - devenir vert.
2 - briller.
afel
devenir pâle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10