1. משנה בְּנוֹת כּוּתִים נִידּוֹת מֵעֲרִיסָתָן וְהַכּוּתִּים מְטַמְּאִין מִשְׁכָּב תַּחְתּוֹן כָּעֶלְיוֹן מִפְּנֵי _ _ _ בּוֹעֲלֵי נִידּוֹת וְהֵן יוֹשְׁבוֹת עַל כָּל דָּם וְאֵין חַייָבִין עֲלֵיהֶן עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ וְאֵין שׂוֹרְפִין עֲלֵיהֶן אֶת הַתְּרוּמָה מִפְּנֵי שֶׁטוּמְאָתָן בְּסָפֵק:
כְרוּבּוֹ
בְּשֶׁיָּצָא
שֶׁהֵן
פָּתֵר
2. משנה וכמה היא קשויה רבי מאיר אומר אפילו ארבעים _ _ _ יום רבי יהודה אומר דייה חדשה רבי יוסי ורבי שמעון אומר אין קישוי יותר משתי שבתות:
יוֹשְׁבוֹת
וחמשים
יוֹחָנָן
לַחֲבֵרַייָא
3. משנה המקשה נידה קישת שלשה ימים מתוך אחד עשר שפת מעת לעת וילדה הרי זו כיולדת בזוב דברי רבי אליעזר ר' יהושע אומר לילה ויום כלילי שבת ויומו ששפת מן הצער אבל _ _ _ מן הדם:
בְּרוֹבּוֹ
שִׁמְעוֹן
לא
פְּדַחְתּוֹ
4. הלכה _ _ _ כּוּתִים נִידּוֹת מֵעֲרִיסָתָן כול' דַּם נִידָּה זָהוּם דַּם בְּתוּלִים אֵינוֹ זָהוּם דַּם נִידָּה אָדוֹם דַּם בְּתוּלִים אֵינוֹ אָדוֹם דַּם נִידָּה מִן הַמָּקוֹר דַּם בְּתוּלִים אֵינוֹ מִן הַמָּקוֹר אֶלָּא מִן הַצַּד:
בְשֵׁם
בְּנוֹת
הָעוֹף
בְּנוֹת
5. משנה _ _ _ נכרית ודם טהרה של מצורעת בית שמאי מטהרין ובית הלל אומרים כרוקה וכמימי רגליה דם יולדת שלא טבלה בית שמאי אומרים כרוקה וכמימי רגליה ובית הלל אומרים מטמא לח ויבש ומודין ביולדת בזוב שהוא מטמא לח ויבש:
וְאֵין
יוֹסֵי
יוֹנָתָן
דם
1. שֵׁם ?
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
obstination, penchant déterminé vers le mal.
2. ?
3. יוֹסֵי ?
n. pr.
lettre.
faux, faucille.
n. pr.
4. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
n. pr.
n. pr.
sommeil léger.
5. נִדָּה ?
1 - agréable.
2 - repos.
3 - se reposer.
4 - n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
1 - n. pr.
2 - juif.
impureté.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10