1. יָעֳמַד חַי מְלַמֵּד שֶׁעָתִיד לָמוּת עַד מָתַי הוּא חַי עַד וְכִלָּה מִכַּפֵּר _ _ _ הַקּוֹדֶשׁ דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שְׁעַת ווִידּוּי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יְהוּדָה הַוִּידּוּי מְעַכֵּב עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אֵין ווִידּוּי מְעַכֵּב מַה מַפְקָה מִבֵּינֵיהוֹן שְׁחָטוּ בְּלֹא ווִידּוּי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה צָרִיךְ לְהָבִיא פָּר אַחֵר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אֵין צָרִיךְ לְהָבִיא פָּר אַחֵר אַף שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ כֵּן שְׁלָחוֹ בְלֹא וִידּוּי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָן צָרִיךְ לְהָבִיא שָׂעִיר אַחֵר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אֵין צָרִיךְ לְהָבִיא שָׂעִיר אַחֵר הִתְוַדֶּה וּשְׁחָטוֹ וְנשְׁפַּךְ הַדָּם אַתְּ אָמַר צָרִיךְ לְהָבִיא פָּר אַחֵר וְצָרִיךְ לְהִתְוַדּוֹת פַּעַם שְׁנִייָה אוֹ יָצָא בְּוִידּוּי הָרִאשׁוֹן אַף שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ כֵּן שֶׁהוּא צָרִיךְ לְהַגְרִיל פַּעַם שְׁנִייָה אוֹ כְבָר יָצָא בְּוִידּוּיוֹ שֶׁלָּרִאשׁוֹן:
שֶׁתְּהֵא
דַּעְתֵּיהּ
הַטּוּמְאָה
אֶת
2. הלכה יְדִיעוֹת _ _ _ כול' רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי פְּשִׁיטָא בִּידִיעָה הָאַחֲרוֹנָה עַד שֶׁיְּהֵא יוֹדֵעַ שֶׁחַייָב לְהָבִיא בָהּ קָרְבָּן אַף בִּידִיעָה רִאשׁוֹנָה כֵן נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא שְׁנֵי שְׁבִילִין אֶחָד טָמֵא וְאֶחָד טָהוֹר הִילֵּךְ בְּאֶחָד מֵהֶן וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְיָצָא וְהִזָּה וְשָׁנָה וְטָבַל וְהִילֵּךְ בַּשֵׁינִי וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ חַייָב וְיֹדֵעַ שֶׁהוּא חַייָב לְהָבִיא בָהּ קָרְבָּן אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל הִיא דְאָמַר חַייָב עַל הֶעֱלֵם טוּמְאָה וְעַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ אָמַר רִבִּי בּוּן בָּר חִייָה הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר דָּמַר רֵישׁ לָקִישׁ בְּבָרִיא לוֹ שֶׁהוּא טָמֵא וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ טוּמְאָה וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ אֲבָל אִם הָיָה סָפֵק טָמֵא טָפֵק טָהוֹר וְנֶעֱלַם מִמֶּנּוּ מִקְדָּשׁ וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ לֹא מִמַּה דְאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל הִיא דְאָמַר חַייָב עַל הֶעֱלֵם טוּמְאָה וְעַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ סָפֵק טָמֵא טָפֵק טָהוֹר נֶעֱלַם מִמֶּנּוּ מִקְדָּשׁ וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא מִשׁוּם סְפֵק יְדִיעָה כִידִיעָה מָה אִם בָּשָׁעָה שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ אִם טָמֵא הוּא אִם טָהוֹר אַתְּ אָמַר יְדִיעָה וַדַּאי הִיא בְּשָׁעָה שֶׁיּוֹדֵעַ שֶׁטָּמֵא וַדַּאי אֶלָּא אֵינוֹ יוֹדֵעַ אִם חַייָבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן לֹא כָל שֶׁכֵּן שֶׁתְּהֵא יְדִיעָה:
חַי
בְּוִידּוּיוֹ
הַטּוּמְאָה
חִייָה
3. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b יְדִיעוֹת הַטּוּמְאָה שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע נִיטְמָא וְיָדַע וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ טוּמְאָה וְזָכוּר _ _ _ נֶעֱלַם מִמֶּנּוּ קוֹדֶשׁ וְזָכוּר לַטּוּמְאָה נֶעְלְמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה וְאָכַל אֶת הַקּוֹדֶשׁ וְלֹא יָדַע וּמִשֶּׁאָכַל יָדַע הֲרֵי זֶה בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד נִיטְמָא וְיָדַע וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ הַטּוּמְאָה וְזָכוּר לַמִּקְדָּשׁ נֶעֱלַם מִמֶּנּוּ מִקְדָּשׁ וְזָכוּר לַטּוּמְאָה נֶעֶלְמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְלֹא יָדַע וּמִשֶּׁיָּצָא יָדַע הֲרֵי זֶה בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד:
וְכִלָּה
אוֹ
לַקּוֹדֶשׁ
מִמֶּנּוּ
4. הלכה אֶחָד יִשְׂרְאֵל _ _ _ כֹּהֲנִים כול' וְלֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ וְלָמָּה לֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ אִין תֵּימַר בַּדָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ חִיּוּב קָרְבָּן אֲנָן קַייָמִין יְאוּת לֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ אִין תֵּימַר בַּדָּבָר שֵֶׁשׁ בּוֹ חִיּוּב קָרְבָּן לָמָּה לֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ אַשְׁכַּח תַּנֵּי בְּכֹהֵן מָשִׁיח הָדָא אָמְרָה בַּדָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ חִיּוּב קָרְבָּן אֲנָן קַייָמִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וַאֲפִילוּ תֵימָא בַּדָּבָר שֶׁיֵשׁ בּוֹ חִיּוּב קָרְבָּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8a''> 8a נַעֲשֶׁה כְזָדוֹן כְּמַה דְתֵימַר בְּזָדוֹן צָרִיךְ כַּפָּרָה וְכַפָּרַת יוֹם הַכִּיפּוּרִים וָכָא צָרִיךְ כַּפָּרָה וְכַפָּרַת יוֹם הַכִּיפּוּרִים:
אַתְּ
כְּדַעְתֵּיהּ
שֶׁחַייָב
וְאֶחָד
5. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ וְנַעֲשֶׁה לוֹ הַדָּבָר סָפֵק מָהוּ שֶׁיֵּיעָשֶׂה אֶצְלוֹ כְּהֶעֱלֵם דָּבָר וְיהֵא חַייָב דֵּין כְּדַעְתֵּיהּ וְדֵין כְּדַעְתֵּיהּ דְּאִתְפַּלְּגוֹן:
נִיטְמָא
שֶׁכֵּן
וְיָדַע
וִידּוּי
1. ?
2. כַּפָּרָה ?
expiation, pardon.
peines, fatigues.
préméditation, volontairement.
attachement, adhérence.
3. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
piel
1 - mélanger.
2 - troubler.
poual
1 - mélangé.
2 - insensé.
hitpael
se mélanger.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
4. רִאשׁוֹן ?
premier.
force.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
1 - chauffage.
2 - excitation.
5. שְׁתַּיִם ?
1 - brisement, fracture, déchirure, destruction, calamité.
2 - prix du marché, prix coutant.
neige.
deux.
1 - jaune d'oeuf.
2 - nom d'une plante.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10