1. הלכה אֶחָד יִשְׂרְאֵל וְאֶחָד כֹּהֲנִים כול' וְלֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ וְלָמָּה לֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ אִין תֵּימַר בַּדָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ חִיּוּב קָרְבָּן אֲנָן קַייָמִין יְאוּת לֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ אִין תֵּימַר בַּדָּבָר שֵֶׁשׁ בּוֹ חִיּוּב קָרְבָּן לָמָּה לֹא תַנִּינָן מָשִׁיחַ אַשְׁכַּח תַּנֵּי בְּכֹהֵן מָשִׁיח הָדָא אָמְרָה בַּדָּבָר שֶׁאֵין בּוֹ חִיּוּב קָרְבָּן אֲנָן קַייָמִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וַאֲפִילוּ תֵימָא בַּדָּבָר שֶׁיֵשׁ בּוֹ חִיּוּב קָרְבָּן <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''8a''> 8a נַעֲשֶׁה כְזָדוֹן כְּמַה דְתֵימַר בְּזָדוֹן צָרִיךְ כַּפָּרָה וְכַפָּרַת יוֹם הַכִּיפּוּרִים וָכָא צָרִיךְ כַּפָּרָה וְכַפָּרַת יוֹם הַכִּיפּוּרִים:
data
שֶׁהֵן
שִׁמְעוֹן
וְיֹדֵעַ
2. הלכה יְדִיעוֹת הַטּוּמְאָה כול' רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי פְּשִׁיטָא בִּידִיעָה הָאַחֲרוֹנָה עַד שֶׁיְּהֵא יוֹדֵעַ שֶׁחַייָב לְהָבִיא בָהּ קָרְבָּן אַף בִּידִיעָה רִאשׁוֹנָה כֵן נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא שְׁנֵי שְׁבִילִין אֶחָד טָמֵא וְאֶחָד טָהוֹר הִילֵּךְ בְּאֶחָד מֵהֶן וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְיָצָא וְהִזָּה וְשָׁנָה וְטָבַל _ _ _ בַּשֵׁינִי וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ חַייָב וְיֹדֵעַ שֶׁהוּא חַייָב לְהָבִיא בָהּ קָרְבָּן אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל הִיא דְאָמַר חַייָב עַל הֶעֱלֵם טוּמְאָה וְעַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ אָמַר רִבִּי בּוּן בָּר חִייָה הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר דָּמַר רֵישׁ לָקִישׁ בְּבָרִיא לוֹ שֶׁהוּא טָמֵא וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ טוּמְאָה וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ אֲבָל אִם הָיָה סָפֵק טָמֵא טָפֵק טָהוֹר וְנֶעֱלַם מִמֶּנּוּ מִקְדָּשׁ וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ לֹא מִמַּה דְאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל הִיא דְאָמַר חַייָב עַל הֶעֱלֵם טוּמְאָה וְעַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ סָפֵק טָמֵא טָפֵק טָהוֹר נֶעֱלַם מִמֶּנּוּ מִקְדָּשׁ וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא מִשׁוּם סְפֵק יְדִיעָה כִידִיעָה מָה אִם בָּשָׁעָה שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ אִם טָמֵא הוּא אִם טָהוֹר אַתְּ אָמַר יְדִיעָה וַדַּאי הִיא בְּשָׁעָה שֶׁיּוֹדֵעַ שֶׁטָּמֵא וַדַּאי אֶלָּא אֵינוֹ יוֹדֵעַ אִם חַייָבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן לֹא כָל שֶׁכֵּן שֶׁתְּהֵא יְדִיעָה:
טָמֵא
יָצָא
וְהִילֵּךְ
סָבְרִין
3. יָעֳמַד חַי מְלַמֵּד שֶׁעָתִיד לָמוּת עַד מָתַי הוּא חַי עַד וְכִלָּה מִכַּפֵּר אֶת הַקּוֹדֶשׁ דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שְׁעַת ווִידּוּי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יְהוּדָה הַוִּידּוּי מְעַכֵּב עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אֵין ווִידּוּי מְעַכֵּב מַה מַפְקָה מִבֵּינֵיהוֹן שְׁחָטוּ בְּלֹא ווִידּוּי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה צָרִיךְ לְהָבִיא פָּר אַחֵר עַל _ _ _ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אֵין צָרִיךְ לְהָבִיא פָּר אַחֵר אַף שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ כֵּן שְׁלָחוֹ בְלֹא וִידּוּי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָן צָרִיךְ לְהָבִיא שָׂעִיר אַחֵר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אֵין צָרִיךְ לְהָבִיא שָׂעִיר אַחֵר הִתְוַדֶּה וּשְׁחָטוֹ וְנשְׁפַּךְ הַדָּם אַתְּ אָמַר צָרִיךְ לְהָבִיא פָּר אַחֵר וְצָרִיךְ לְהִתְוַדּוֹת פַּעַם שְׁנִייָה אוֹ יָצָא בְּוִידּוּי הָרִאשׁוֹן אַף שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ כֵּן שֶׁהוּא צָרִיךְ לְהַגְרִיל פַּעַם שְׁנִייָה אוֹ כְבָר יָצָא בְּוִידּוּיוֹ שֶׁלָּרִאשׁוֹן:
תֵימָא
רֵישׁ
שֶׁעָתִיד
דַּעְתֵּיהּ
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b יְדִיעוֹת הַטּוּמְאָה שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע נִיטְמָא וְיָדַע וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ טוּמְאָה וְזָכוּר לַקּוֹדֶשׁ נֶעֱלַם מִמֶּנּוּ קוֹדֶשׁ וְזָכוּר לַטּוּמְאָה נֶעְלְמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה וְאָכַל אֶת הַקּוֹדֶשׁ _ _ _ יָדַע וּמִשֶּׁאָכַל יָדַע הֲרֵי זֶה בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד נִיטְמָא וְיָדַע וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ הַטּוּמְאָה וְזָכוּר לַמִּקְדָּשׁ נֶעֱלַם מִמֶּנּוּ מִקְדָּשׁ וְזָכוּר לַטּוּמְאָה נֶעֶלְמוּ מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ וְלֹא יָדַע וּמִשֶּׁיָּצָא יָדַע הֲרֵי זֶה בְּעוֹלֶה וְיוֹרֵד:
דֵּין
אֶלָּא
וְלֹא
בְּבָרִיא
5. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ נִיטְמָא וְנַעֲשֶׁה לוֹ הַדָּבָר סָפֵק מָהוּ שֶׁיֵּיעָשֶׂה אֶצְלוֹ _ _ _ דָּבָר וְיהֵא חַייָב דֵּין כְּדַעְתֵּיהּ וְדֵין כְּדַעְתֵּיהּ דְּאִתְפַּלְּגוֹן:
כְּהֶעֱלֵם
נֶעֶלְמוּ
חִייָה
בָּר
1. דָּבָר ?
triste, affligé.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - danse.
2 - n. pr.
2. ?
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - armées.
2 - environs.
franges, bords d'un vêtement.
mets délicieux.
4. ע.ל.מ. ?
paal
inscrire, marquer.
nifal
inscrit, écrit.
piel
marquer.
peal
écrire.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
hitpael
être compris dans le dénombrement généalogique, produire la liste de ses aïeux.
paal
1 - lier.
2 - apporter en sacrifice.
nifal
1 - être lié.
2 - être offert en sacrifice.
hifil
apporter en sacrifice.
peal
1 - se courber.
2 - lier.
hitpeel
tre offert en sacrifice.
5. .י.ד.ע ?
paal
souffrir.
hifil
1 - blesser, faire souffrir.
2 - gâter.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
inconsidéré, léger, inconséquent.
paal
s'éloigner, se séparer.
nifal
1 - s'abstenir, se garder.
2 - se vouer.
hifil
1 - séparer, faire abstenir, consacrer.
2 - s'abstenir.
peal
faire voeu d'abstinence.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10