1. שָׁעִיר שֶׁלֹּא קָרַב בָּרֶגֶל יִיקָרֵב בְּרֹאשׁ _ _ _ לֹא קָרַב בְּרֹאשׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6a''> 6a חוֹדֶשׁ יִקָּרֵב לְהַבָּא שֶׁמִּתְּחִילָּה לֹא הוּקְדְּשׁוּ קָרְבְּנוֹת צִיבּוּר אֶלָּא לִיקָּרֵב עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן:
רִאשׁוֹן
מֵאִיר
כָּאן
חוֹדֶשׁ
2. וְלֹא כְבָר כִּיפֵּר יוֹם הַכִּיפּוּרִים _ _ _ רִבִּי מָנָא מִכֵּיוָן דִּכְתִיב חַג הַמַּצּוֹת וּבְחַג הַשָּׁבֻעוֹת וּבְתַג הַסֻּכּוֹת כְּמִי שֶׁכּוּלָּן מְכַפְּרִין כַּפָּרָה אַחַת אָמַר רִבִּי בּוּן מִכֵּיוָן שֶׁכּוּלָּן מְכַפְּרִין עַל טוּמְאַת מִקְדָּשׁ וָקֳדָשָׁיו כְּמִי שֶׁכּוּלָּן מְכַפְּרִין כַּפָּרָה אַחַת:
אָמַר
לֹא
וְעָשָׂהוּ
שֶׁלֹּא
3. הלכה וְעַל שֶׁאֵין בָּהּ יְדִיעָה כול' הָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b רִבִּי לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה טַעֲמָא דְּרִבִּי יְהוּדָה וּשְׂעִיר עִזִּים חַטָּאת לַיי חֵט שֶׁאֵין יוֹדֵעַ בוֹ אֶלָּא יי שָׂעִיר זֶה מְכַפֵּר אֵין לִי אֶלָּא שָׂעִיר שֶׁלְּרֹאשׁ חוֹדֶשׁ שְׂעִירֵי רְגָלִים מְנַיִין אָמַר רִבִּי זֵירָא וּשְׂעִיר וָי''ו מוֹסִיף עַל עִנְייָן רִאשׁוֹן רִבִּי זְעִירָא וְרִבִּי לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְאֹתָהּ נָתַן לָכֶם _ _ _ אֶת עֲוֹן הָעֵדָה מַה נָן קַייָמִין אִם בִּשְׂעִיר נַחְשׁוֹן עַל שִׁבְטוֹ מְכַפֵּר אִם בְּשָׁעִיר שֶׁלְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים אֵין כְּיוֹצֵא בוֹ לַדּוֹרוֹת אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּשָׂעִיר שֶׁלְּרֹאש חוֹדֶשׁ מַאי כְדוֹן נֶאֱמַר כָּאן נְשִׂיאוּת עָוֹן וְנֶאֱמַר לְהַלָּן נְשִׂיאוּת עָוֹן וְנָשָׂא אַהֲרֹן אֶת עֲוֹן הַקֳּדָשִׁים מַה לְהַלָּן עָווֹן הַקְּרֵיבִין וְלֹא עָוֹן הַמַּקְרִיבִין אַף כָּאן עָוֹן הַקְּרֵיבִין וְלֹא עָוֹן הַמַּקְרִיבִין מַה חֲמִית מֵימַר בָּטָהוֹר שֶׁאָכַל טָמֵא נֵימָא בְטָמֵא שֶׁאָכַל טָהוֹר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי יוּדָה חִלֵּק שִׁיטַּת רִבִּי מֵאִיר רִבִּי שִׁמְעוֹן חִלֵּק שִׁיטַּת רִבִּי יוּדָן מוֹדֶה רִבִּי יוֹחָנָן בְּשָׁעִיר הַנַּעֲשֶׂה בִפְנִים שֶׁאֵין מְכַפֵּר אֶלָּא תוֹלֶה וַתְייָא כְרִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא וְעָשָׂהוּ חַטָּאת קְבָעוֹ לִתְלִייָה שֶׁלֹּא יִשְׁתַּנֶּה:
עֲוֹן
יוֹסֵי
רַבִּי
לָשֵׂאת
1. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
n. pr.
soufre.
2. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
galiléen.
n. pr.
3. מַאי ?
tête, crâne.
n. pr.
grand, puissant.
quoi ? quel est le sens de ?
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
5. .ת.ל.ה ?
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
estimer.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8