1.
רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר רָאָה עֵידֵי גְנֵיבָה בָּאִין וְאָמַר גָּנַבְתִּי מֵאַחַר שֶׁאֵין בְּהוֹדָייָתוֹ מַמָּשׁ פָּטוּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44b''> 44b רָאָה עֵידֵי טְבִיחָה בָּאִין וְאָמַר טָבַחְתִּי מֵאַחַר שֶׁאֵין בְּהוֹדָייָתוֹ מַמָּשׁ פָּטוּר רִבִּי זֵירָא _ _ _ רָאָה עֵידֵי אוּנְסִין בָּאִין וְאָמַר אָנַסְתִּי אָמַר רִבִּי חֲנִינָה מַתְנִיתָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמַר עִיקָּר תְּבִיעָה קְנָס כְּמִי שֶׁאֵין בְּהוֹדָייָתוֹ מַמָּשׁ וּפָטוּר וְרַבָּנִין אָמְרִין אֵין עִיקָּר תְּבִיעָה קְנָס כְּמִי שֶׁיֵּשׁ בְּהוֹדָייָתוֹ מַמָּשׁ וְחַייָב:
חַייָב
עֵידֵי
בָעֵי
שָׂכָר
2.
משנה אָמַר לַשּׁוֹאֵל אֵיכָן שׁוֹרִי אָמַר לוֹ מֵת וְהוּא שֶׁנִּשְׁבַּר אוֹ נִשְׁבָּה אוֹ נִגְנַב אוֹ אָבַד נִשְׁבַּר וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבָּה אוֹ נִגְנַב אוֹ אָבַד נִשְׁבָּה וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבַּר אוֹ נִגְנַב _ _ _ אָבַד נִגְנַב וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבַּר אוֹ נִשְׁבָּה אוֹ אָבַד אָבַד וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבַּר אוֹ נִשְׁבָּה אוֹ נִגְנַב מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן פָּטוּר אֵיכָן שׁוֹרִי אָמַר לוֹ אֵינִי יוֹדֵעַ מָה אַתָּה שָׂח וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבַּר אוֹ נִשְׁבָּה אוֹ נִגְנַב אוֹ אָבַד מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן חַייָב אָמַר לְנוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר אֵיכָן שׁוֹרִי אָמַר לוֹ מֵת וְהוּא שֶׁנִּשְׁבַּר אוֹ נִשְׁבָּה נִשְׁבַּר וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבָּה נִשְׁבָּה וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבַּר נִגְנַב וְהוּא שֶׁאָבַד אָבַד וְהוּא שֶׁנִּגְנַב מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן פָּטוּר מֵת אוֹ נִשְׁבַּר אוֹ נִשְׁבָּה וְהוּא שֶׁנִּגְנַב אוֹ אָבַד מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן חַייָב אָבַד אוֹ נִגְנַב וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבַר אוֹ נִשְׁבָּה פָּטוּר זֶה הַכְּלָל כָּל הַנִּשְׁבָּע לְהָקֵל עַל עַצְטוֹ חַייָב לְהַחְמִיר עַל עַצְמוֹ פָּטוּר:
אוֹ
בּוֹא
שֶׁיֵּשׁ
שֶׁנִּשְׁבַּר
3.
הלכה תַּנֵּי לֹא לְהָקֵל וְלֹא לְהַחֲמִיר חַייָב אָמַר רִבִּי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן אָמַר לַשּׁוֹאֵל אָמַר לְשׁוֹמֵר חִנָּם אָמַר לְנוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר אֵיכָן שׁוֹרִי אָמַר לוֹ מֵת מָהוּ שֶׁיֹּאמַר לוֹ בּוֹא וְהִשָּׁבַע לִי שֶׁלֹּא נָתַתָּה _ _ _ בָהּ לְגוֹזְלָהּ מִכָּל מָקוֹם אֵינוֹ מְשַׁלֵּם מָהוּ דְיֵימַר לֵיהּ אֲפִילוּ דְאַתְּ יְהַב לִי כַמָּה דִּידִי אֲנָא בָעֵי גַבָּךְ:
כַמָּה
אָמַר
הַכְּלָל
עֵינֶיךָ
1. ב ?
inclinaison.
chaînes, liens.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
destruction, qui périt.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - aider, assister.
2 - appuyer un parti.
3 - n. pr. (עַזּוּר ...).
2 - appuyer un parti.
3 - n. pr. (עַזּוּר ...).
nifal
secouru, assisté.
hifil
aider.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
dépérir.
piel
agiter.
hitpael
s'élever, être élevé.
peal
être affligé.
pael
troubler.
hitpeel
être affligé.
3. זֵירָא ?
1 - rocher.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
lion.
douleur, souffrance.
n. pr.
4. טְבִיחָה ?
inimitié.
pensée.
1 - abattage.
2 - digestion.
3 - carnage.
2 - digestion.
3 - carnage.
n. pr.
5. מֵת ?
n. pr.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
devoir, falloir, avoir besoin.
nom d'un instrument de musique.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8