1. תַּנֵּי וְגוּנַּב מִבֵּית הָאִישׁ לֹא מִבֵּית הַשּׁוֹאֵל וָמַר וְגוּנַּב מִבֵּית הָאִישׁ לֹא מִבֵּית נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׁוֹכֵר מִכֵּיוָן שֶׁשְּׁמִירָתוֹ עָלָיו כְּמִי שֶׁהוּא עָלָיו שֶׁתִּימְצָא אוֹמֵר שָׁלֹשׁ פַּרְשִׁיּוֹת הֵן הַתַּחְתּוֹנָה בְשׁוֹאֵל וְהָאֶמְצָעִית בְּנוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׁוֹכֵר וְהָעֶלְיוֹנָה בְשׁוֹמֵר חִנָּם שׁוֹאֵל _ _ _ שֶׁנֶּהֱנֶה אֶת הַכֹּל מְשַׁלֵּם אֶת הַכֹּל נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׁוֹכֵר לְפִי שֶׁנֶּהֱנֶה מִקְצָת וּמְהַנֶּה מִקְצָת נִשְׁבָּע מִקְצָת וּמְשַׁלֵּם מִקְצָת שׁוֹמֵר חִנָּם שֶׁאֵין לוֹ הֲנָייָה נִשְׁבָּע וְיוֹצֵא מָהוּ נִשְׁבָּע לֹא פָשַׁעְתִּי הָיוּ אֲחֵרִים יוֹדְעִין שֶׁלֹּא פָשַׁע מַאי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''40b''> 40b נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא הֲרֵי שֶׁנִּמְצָא הַגַּנָּב וְאֵין לוֹ לְשַׁלֵּם מָהוּ שֶׁיֹּאמַר לוֹ בּוֹא וְהִשָּׁבַע לִי שֶׁלֹּא נָתַתָּ עֵינֶיךָ בָהּ לְגוֹזְלָהּ נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא וְאִם לֹא יִמָּצֵא הַגַּנָּב הָא אִם נִמְצָא פָּטוּר:
לְפִי
יִמָּצֵא
מַה
הַכֹּל
2. כְּתִיב כִּי יִתֵּן אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ חֲמוֹר אוֹ שׁוֹר אוֹ שֶׂה וגו' שְׁבוּעַת יְי תִּהְיֶהבֵּין שְׁנֵיהֶם גְּנוּבָה אִם _ _ _ יִגָּנֵב מֵעִמּוֹ אֲבֵידָה וְאִם לְרַבּוֹת הָאֲבֵידָה עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל מָה אִם גְּנֵיבָה שֶׁקְּרוֹבָה לְאוֹנְסִין אַתְּ אָמַר מְשַׁלֵּם אֲבֵידָה שֶׁאֵינָהּ קְרוֹבָה לְאוֹנְסִין לֹא כָל שֶׁכֵּן:
שֶׁיֵּשׁ
שֶׁלְּאוֹנְסִין
גָּנוֹב
שָׂכָר
3. רִבִּי יוּדָן בָּעֵי טְעָנוֹ טַעֲנַת גַּנָּב שֶׁלְּאוֹנְסִין אָמַר לוֹ בָּא לֵיסְטֵיס מְזוייָן וּנְטָלָהּ מָהוּ שֶׁיְּשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל שֶׁלְּאוֹנְסִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִין כֵּינִי נִיתְנֵי _ _ _ שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר דְּתַנֵּי לֹא מָצִינוּ בְשׁוֹמֵר שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר שֶׁמְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל שֶׁלְּאוֹנְסִין וְתַנֵּי עֲלָהּ זֶהוּ קַל וָחוֹמֵר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו תְּשׁוּבָה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן נִמְצֵאתָ אוֹמֵר הֲרֵי זֶה קַל וָחוֹמֵר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו תְּשׁוּבָה דּוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ מָצִינוּ בְשׁוֹמֵר שָׂכָר וְהַשּׂוֹכֵר שֶׁאֵינוֹ מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל תֹּאמַר בְּשׁוֹאֵל שֶׁמְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל מִכָּל מָקוֹם וְתַנֵּי עֲלָּהּ הֲרֵי זֶה קַל וָחוֹמֵר שֶׁאֵין עָלָיו תְּשׁוּבָה:
וָחוֹמֵר
שֶׁהוּא
דְּתַנֵּי
שׁוֹמֵר
4. אֵין כָּתוּב בְּשׁוֹאֵל אֶלָּא שְׁבוּרָה אֲבֵידָה וּגְנֵיבָה מְנַיִין וְדִין הוּא מָה אִם נוֹשֵׂא שָׂכָר וְהַשּׁוֹכֵר שֶׁאֵין מְשַׁלְּמִין שְׁבוּרָה וּמֵתָה מְשַׁלְּמִין גְּנֵיבָה וָאֲבֵידָה שׁוֹאֵל שֶׁמְשַׁלֵּם שְׁבוּרָה וּמֵתָה אֵינוֹ דִין שֶׁיְּשַׁלֵּם אֲבֵידָה וּגְנֵיבָה וְתַנֵּי _ _ _ הֲרֵי זֶה קַל וָחוֹמֶר שֶׁאֵין עָלָיו תְּשׁוּבָה שְׁבוּייָה מְנַיִין נֶאֱמַר כָּאן וְנִשְׁבַּר אוֹ מֵת וְנֶאֱמַר לְהַלָּן וּמֵת אוֹ נִשְׁבַּר מַה לְהַלָּן שְׁבוּיָה עִמָּהֶן אַף כָּאן שְׁבוּיָה עִמָּהֶן עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי נָתָן רִבִּי נָתָן אוֹמֵר אוֹ לְרַבּוֹת אֶת הַשְּׁבוּיָה וּכְרִבִּי מֵאִיר דְּאָמַר גְּזֵירָה שָׁוָה בְמָקוֹם שֶׁבָּאת מַה לְהַלָּן נִשְׁבָּעִין עַל הָאוֹנְסִין אַף כָּאן נִשְׁבָּעִין עַל הָאוֹנְסִין עוּד דְּרִבִּי נָתָן דְּרִבִּי נָתָן אוֹמֵר אוֹ מֵת לְרַבּוֹת אֶת הַשְּׁבוּיָה:
הָיוּ
עֲלָהּ
אִישׁ
הַשּׁוֹאֵל
1. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
peal
s'irriter.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
2. מָקוֹם ?
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
liens.
bossu.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
piel
mettre en pièces.
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
4. יֵשׁ ?
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
enveloppe, couverture.
1 - chaudron.
2 - n. pr.
5. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
n. pr.
ce qui tombe, criblures (de blé).
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9