1. הלכה וְהַחֶנְווָנִי עַל פִּינְקָסוֹ כול' חֶנְווָנִי עַל _ _ _ לֹא בְמַקִּיף אָמְרוּ שֶׁהוּא אוֹמֵר לוֹ כָּתַבְתָּ בָזֶה מְחוֹק בָזֶה:
פִּינְקָסוֹ
דַהוּא
וְעֵידֵי
כְּמִי
2. רִבִּי אוֹמֵר אוֹמֵר אֲנִי שֶׁיְּהוּ אֵילּוּ _ _ _ בִּפְנֵי אֵילּוּ מִפְּנֵי הַבּוּשָׁה:
בְּמָמוֹן
נִשְׁבָּעִין
גְמוּרָה
שְׁבוּעַת
3. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁלֹּא הֶעֱמִידוֹ עִמּוֹ אֲבָל הֶעֱמִידוֹ עִמּוֹ אֵין בַּעַל הַבַּיִת חַייָב כְּלוּם כְּהָדָא דָמַר רִבִּי יוּדָה בַּר שָׁלוֹם סָמְכוֹן כַּתָּפַייָא גַבֵּי קַפֵּילַייָא אֲתוֹן וְאַפְקוֹן דְּלָא _ _ _ לְהוֹן אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי שַׁמַּי מִמָּה דְאִילּוּ הֲווֹן קַפֵּילַייָא יֵימַר מְסַבּוֹת לֵית סוֹפֵיהוֹן דְּאִילֵּין וְאִילֵּין מֵיסַב אֶלָּא יִסְבּוּן מִכְּבָר:
וְחַייָב
יְהַב
דִּתְנָן
שֶׁיְּשַׁבֵּר
4. רַב הֹשַׁעְיָה אָמַר קַמֵּי רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רַבָּנִו דְּתַמָּן חָזְרָה שְׁבוּעָה _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי חָזְרָה שְׁבוּעָה לִבְעָלִין מָאן דָּמַר חָזְרָה שְׁבוּעָה לְסִינַי כְּמִי שֶׁאֵין כָּאן עֵדוּת הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵירוֹ עָלָיו הָרְאָייָה וּמָאן דָּמַר חָזְרָה שְׁבוּעָה לִבְעָלִין מִמַּה דַהוּא גַבְרָא חָשׁוּד וְלָא יְכִיל מִישְׁתְּבַע לִי קוּם שְׁלֵם לִי:
אוֹתוֹ
לְסִינַי
כָּתַבְתָּ
שֶׁלֹּא
5. הלכה וְשֶׁכְּנֶגְדּוֹ חָשׁוּד עַל _ _ _ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b אֵילּוּ הֵן הַפְּסוּלִין הַמְשַׂחֵק בַּקּוּבְיָא זֶה הַמְשַׂחֵק בִּפְסֵיפָסִין אֶחָד הַמְשַׂחֵק בִּפְסֵיפָסִין וְאֶחָד הַמְשַׂחֵק בִּקְלִיפֵּי אֱגוֹזִים וְרִימּוֹנִים לְעוֹלָם אֵין מְקַבְּלִין עֵדוּתָן עַד שֶׁיְּשַׁבֵּר פְּסֵיפָסָיו וְיִבָּדֵק וְיַחֲזוֹר בָהֶן חֲזָרָה גְמוּרָה הַמַּלְוֶה בָרִיבִּית אֵין מְקַבְּלִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיִּקְרַע שְׁטָרוֹתָיו וְיִבָּדֵק וְיַחֲזוֹר בָהֶן חֲזָרָה גְמוּרָה:
בִשְׁבוּעָה
מְחוֹק
הַשְּׁבוּעָה
קַייָמִין
1. מַה ?
charge, fardeau.
1 - enfant, embryon.
2 - degré d'impureté.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - camp.
2 - armée, troupe.
2. ש.ב.ע. ?
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
piel
1 - arroser, humecter.
2 - désirer ardemment.
hifil
faire regorger.
hitpael
désirer ardemment.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
1 - exterminer.
2 - se rencontrer.
3 - être écrasé.
4 - réduire.
nifal
1 - être anéanti.
2 - vendu définitivement.
piel
1 - détruire.
2 - amonceler.
hifil
détruire.
3. כְּלוּם ?
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
habits de fête.
champs.
n. pr.
4. לֹא ?
1 - terre.
2 - pays.
1 - propriété.
2 - trésor, ce qui est précieux.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - élève.
2 - doctrine, instruction.
3 - accoutumé.
4 - sauvage.
5 - planche.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10