1.
רִבִּי אוֹמֵר אוֹמֵר אֲנִי שֶׁיְּהוּ אֵילּוּ נִשְׁבָּעִין _ _ _ אֵילּוּ מִפְּנֵי הַבּוּשָׁה:
וַתְייָא
וְעוֹד
בִּפְנֵי
וָעוֹף
2.
רַב הוּנָא אָמַר מָאן תַּנִּיתָהּ _ _ _ יוֹנִים רִבִּי לִיעֶזֶר דִּתְנָן מַפְרִיחֵי יוֹנִים פְּסוּלִין לָעֵדוּת אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְעוֹד מֵהָדָא דְסַנְהֶדְרִין כְּרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר לֵיהּ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא הָכָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי יוֹדְעִין הָיוּ שֶׁהָיָה פָסוּל מֵעֵדוּת מָמוֹן וּמַה בָא לְהָעִיד אֶלָּא כְשֵׁם שֶׁפָּסוּל מֵעֵדוּת מָמוֹן כָּךְ פָּסוּל מֵעֵדוּת נְפָשׁוֹת וְעֵידֵי הַחוֹדֶשׁ כְּעֵידֵי נְפָשׁוֹת דְּתַנִּינָן תַּמָּן כָּל עֵדוּת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה כְשֵׁירָה לָהּ אַף הֵן אֵינָן כְשֵׁירִין לָהּ מָאן תַּנִּיתָהּ רַבָּנִין רַבָּנִין כְּרִבִּי לִיעֶזֶר מוֹדִיין לֵיהּ וּפְלִיגִין עֲלוֹי רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי יוּנָה כּולְּהוֹן כְּרִבִּי לִיעֶזֶר וְאַתְייָן אִילֵּין פּלוּגְווָתָא כְאִילֵּין פּלוּגְווָתָא דְּתַנֵּי עֵד זוֹמֵם פָּסוּל מִכָּל עֵדִיּוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁנִּמְצָא זוֹמֵם בְּעֵדוּת נְפָשׁוֹת אֲבָל אִם נִמְצָא זוֹמֵם בְּעֵדוּת מָמוֹן אֵינוֹ פָסוּל אֶלָּא אוֹתָהּ עֲדוּת בִּלְבַד וַתְייָא דְּרִבִּי יוֹסֵי כְרַבָּנִן וּדְרִבִּי מֵאִיר כְּרִבִּי לִיעֶזֶר:
תֵּן
מַפְרִיחֵי
חָזְרָה
עֲלֵיהּ
3.
וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים זֶה הַמַּמְרֶה יוֹנִים אֶחָד הַמַּמְרֶה יוֹנִים וְאֶחָד הַמַּמְרֶה בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף אֵין מְקַבְּלִין _ _ _ עַד שֶׁיְּשַׁבֵּר פְגִימָיו וְיִבָּדֵק וְיַחֲזוֹר חֲזָרָה גְמוּרָה:
אוֹתוֹ
עֲבֵירָה
וְיֹאמַר
אוֹת
4.
הלכה וְשֶׁכְּנֶגְדּוֹ חָשׁוּד עַל הַשְּׁבוּעָה כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b אֵילּוּ הֵן הַפְּסוּלִין הַמְשַׂחֵק בַּקּוּבְיָא זֶה הַמְשַׂחֵק בִּפְסֵיפָסִין אֶחָד הַמְשַׂחֵק בִּפְסֵיפָסִין וְאֶחָד הַמְשַׂחֵק בִּקְלִיפֵּי אֱגוֹזִים וְרִימּוֹנִים לְעוֹלָם אֵין מְקַבְּלִין עֵדוּתָן _ _ _ שֶׁיְּשַׁבֵּר פְּסֵיפָסָיו וְיִבָּדֵק וְיַחֲזוֹר בָהֶן חֲזָרָה גְמוּרָה הַמַּלְוֶה בָרִיבִּית אֵין מְקַבְּלִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיִּקְרַע שְׁטָרוֹתָיו וְיִבָּדֵק וְיַחֲזוֹר בָהֶן חֲזָרָה גְמוּרָה:
רִבִּי
הָאִשָּׁה
עַד
תֶּן
5.
הלכה וְהַחֶנְווָנִי עַל פִּינְקָסוֹ _ _ _ חֶנְווָנִי עַל פִּינְקָסוֹ לֹא בְמַקִּיף אָמְרוּ שֶׁהוּא אוֹמֵר לוֹ כָּתַבְתָּ בָזֶה מְחוֹק בָזֶה:
נָתַתִּי
כול'
בְּפֵירוֹת
סוֹפֵיהוֹן
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
2. הִיא ?
1 - domaine.
2 - limite.
2 - limite.
n. pr.
coupure.
elle.
3. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
épis.
n. pr.
n. pr.
5. סְאָה ?
sommet de la tête.
n. pr.
sea (mesure de choses sèches).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10