1.
פְּשִׁיטָא מֵת בַּעַל הַבַּיִת הַשָּׂכִיר נִשְׁבָּע לְיוֹרְשָׁיו וַאֲפִילוּ מֵת הַשָּׂכִיר יוֹרְשָׁיו נִשְׁבָּעִין לְיוֹרְשֵׁי בַעַל הַבַּיִת כְּלוּם תִּיקְנוּ אֶלָּא בְשָׂכִיר שֶׁמָּא בְיוֹרְשָׁיו אָמַר רִבִּי לָעְזָר בְּשֶׁתְּבָעוֹ בְעֵדִים אֲבָל אִם תְּבָעוֹ שֶׁלֹּא _ _ _ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ נָתַתִּי לְךָ שְׂכָרְךָ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֵין אוֹמְרִים בְּמָמוֹן מֵאַחַר מְאַחַר דִּיכִיל מֵימַר לֵיהּ לֹא שָׂכַרְתִּיךָ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ שָׂכַרְתִּיךָ וְנָתַתִּי לְךָ שְׂכָרְךָ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי לָעְזָר בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר נָתַתִּי וְזֶה אוֹמֵר לֹא נָטַלְתִּי נָתַתִּי לְךָ שְׂכָרְךָ וְהוּא אוֹמֵר לֹא נָטַלְתִּי שָׂכַרְתָּנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא שָׂכַרְתִּיךָ הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵירוֹ עָלָיו הָרְאָייָה וְקַשְׁייָא עַל דְּרִבִּי לָעְזָר אִם בָּאוֹמֵר בָּעֵדִים שָׂכַרְתָּנִי וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא שָׂכַרְתִּיךָ:
בָעֵידִים
לֹא
דִּבְרֵי
בְּדָא
2.
אָמַר רִבִּי אַבִּין עַל יְדֵי שֶׁבַּעַל הַבַּיִת עֲסָקָיו מְרוּבִּין תִּיקְנוּ בְשָׂכִיר לִישָּׁבַע וְלִיטּוֹל אָמר רִבִּי יוּסֵה בֵּירִבִּי בּוּן תַּמָּן תִּיקְנוּ בְשָׂכִיר שֶׁיְּהֵא נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל וְדִכְווָתָהּ תִּיקְנוּ בְבַעַל הַבַּיִת שֶׁאִם עָבַר זְמַנּוֹ שֶׁלֹּא יִשְׁבָּע וְנוֹטֵל תַּנֵּי רִבִּי חִייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁתְּבָעוֹ בִזְמַנּוֹ אֲפִילוּ ךְאַחַר שָׁנָה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל אָמר רִבִּי יוּסֵי אֵין לוֹ אֶלָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם בִּלְבַד רִבִּי יוֹנָה אָמַר אִתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה וְרֵישׁ לָקִישׁ חַד אָמַר תְּבָעוֹ בַיּוֹם אֵין לוֹ אֶלָּא יוֹם לַיְלָה אֵין לוֹ אֶלָּא לַיְלָה וְחָרָנָה אָמַר בְּשֶׁתְבָעוֹ וְאָמַר נָתַתִּי אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אֶתֵּן חֲזָקָה נָתָן וְלָא יָדְעִין מָאן אָמַר דָא וּמָאן אָמַר דָא מִמָּה דָמַר רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּא בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ תְּבָעוֹ בַיּוֹם אֵין לוֹ אֶלָּא יוֹם לַיְלָה אֵין לוֹ אֶלָּא לַיְלָה הֲוֵי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה דְאָמַר בְּשֶׁתְבָעוֹ וְאָמַר נָתַתִּי אֲבָל אִם אָמַר לוֹ אֶתֵּן חֲזָקָה נָתָן אָמַר רִבִּי מָנָא פְּעָמִים שֶׁתְּבָעוֹ אַחַר זְמָן וְנַעֲשֶׂה בְּתוֹךְ זְמַנּוֹ הֵיךְ עֲבִידָא תְּבָעוֹ וְאָמַר לוֹ לֹא אָמַרְתִּי לָךְ מֵאוֹתוֹ הַיּוֹם נָתַתִּי אוֹתוֹ הַיּוֹם נַעֲשֶׂה כְמִי שֶׁהוּא אֶתְמוֹל נוֹתֵן לוֹ שִׁיעוּר _ _ _:
מֵאַחַר
תַּפְלוּגְתָא
אֶחָד
בְּמָמוֹן
3.
הִקְדִּים לוֹ שְׂכָרוֹ בְּדָא נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל הָיָה הַמַּשְׁכּוֹן בְּיָדוֹ בְּדָא נוֹטֵל בְּלֹא שְׁבוּעָה הָיָה עֶבֶד וּבֵית דִּין מוֹסְרִין שְׁבוּעָה לְעֶבֶד הָיָה חָשׁוּד וּבֵית דִּין מוֹסְרִין שְׁבוּעָה לְחָשׁוּד <i data _ _ _ Pages'' data value=''34b''> 34b הָיוּ שְׁנֵיהֶן חֲשׁוּדִין תַּפְלוּגְתָא דְרִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוֹסֵי הָיוּ שְׁנֵיהֶן חֲשׁוּדִין חָזְרָה שְׁבוּעָה לִמְקוֹמָהּ דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יַחֲלוֹקוּ:
אֶתְמוֹל
חָמָא
יֵשׁ
overlay=''Vilna
1. אַחַר ?
n. pr.
après, ensuite.
n. pr.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. מַאן ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
qui, qui est.
1 - agitation.
2 - balancement.
2 - balancement.
4. מָנָא ?
sarments.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - ustensile.
2 - ustensile.
5. .נ.ת.נ ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8