1.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הַמַּלְוֶה לוֹמַר עַד כְּדֵי הַמַּשְׁכּוֹן הִלְוִיתִיךָ מַתְנִיתָא אָמְרָה אַף הַלֹּוֶה נֶאֱמָן דְּתַנִּינָן סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה פָּטוּר חַד בַּר נַשׁ קָם עִם חַבְרֵיהּ בַּשּׁוּקָא אֲמַר לֵיהּ תְּרֵין דֵּינָרִין לְי בְיָדָךְ וּמַשְׁכּוֹנָךְ שֲׁוִי תְּרֵין דֵּינָרִין אֲמַר לֵיהּ חַד דֵּינָר נָא בְעֵי לְמִיתַּן לָךְ וּמַשְׁכּוֹנִי טַב תְּרֵין דֵּינָרִין אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי דַייָנֵי נַהַרדֵּעָא אָמְרֵי כֵּיוָן דְּכָל עַמָּא מוֹדוּ דְמַשְׁכּוֹנָא טַב תְּרֵין דֵּינָרִין _ _ _ יֵיתֵי עֲלוֹי שַׂהֲדֵי וְלֹא שְׁמַע דָּמַר רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הַמַּלְוֶה עַד כְּדֵי הַמַּשְׁכּוֹנוֹ:
אֶצְלוֹ
אִין
אוֹחְרָנָא
הַמִּשְׁכּוֹן
2.
משנה הַמַּלְוֶה אֶת חֲבְרוֹ עַל הַמִּשְׁכּוֹן וְאָבַד הַמַּשְׁכּוֹן אָמַר לוֹ סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה פָּטוּר סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁלשָׁה דִינָרִים הָיָה שָׁזֶה חַייָב סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁתַּיִם הָיָה שָׁוֶה וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה פָּטוּר סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁתַּיִם הָיָה שָׁוֶה וְהַלָּה _ _ _ לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְחֲמִשָּׁה דִינָר הָיָה שָׁוֶה חַייָב וּמִי נִשְׁבָּע מִי שֶׁהַפִּקָּדוֹן אֶצְלוֹ שֶׁמָּא ייִשָּׁבַע זֶה וְיוֹצִיא הַלָּה אֶת הַפִּקָּדוֹן:
לְקַמֵּי
אַנְתְּ
מַתְנִיתָא
אוֹמֵר
3.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33a''> 33a שְׁמוּאֵל אָמַר שֶׁאֵין הַשְּׁבוּעָה זָזָה מִבֵּינֵיהוֹן אִם יִשְׁבַּע הַמַּלְוֶה הֲרֵי זֶה נִשְׁבַּע וְנוֹטֵל וְאִם נִשְׁבַּע הָלֹוֶה מוֹצִיא הַלָּה אֶת הַפִּקָּדוֹן מִי הוּא הַנִּשְׁבָּע מִי שֶׁהַפִּקָּדוֹן אֶצְלוֹ רַב וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמְרֵי עַל רֵישָׁא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁתַּיִם הָיָה שָׁוֶה וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה פָּטוּר סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו כול' וְהַלָּה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ רִבִּי בָּא רַב הוּנָא בְשֵׁם רַב אָמַר אַנְתְּ לֵית יְדַע אָהֵן יְדַע _ _ _ יְהוֹשֻׁעַ דיומא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָה תַּמָּן אַתְּ אָמַר לֵית אַתְּ יְדַע אָהֵן יְדַע וָכָא אַתֲּ מַר הָכֵין תַּמָּן יֵשׁ חִילּוּלּ שְׁבוּעָה הָכָא לֵית חִילּוּלּ שְׁבוּעָה:
רִבִּי
וּמִי
לְקַמֵּי
פָּטוּר
4.
הלכה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה זֶה אוֹמֵר מְנוֹרָה גְדוּלָה וְזֶה אוֹמֵר מְנוֹרָה קְטַנָּה חַייָב דִּתְנָן אֵין נִשְׁבָּעִין אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁבַּמִּידָּה וְשֶׁבַּמִּשְׁקָל וְשֶׁבַּמִּינְיָין אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל תִּיפְתָּר בִּמְנוֹרָה שֶׁלְּחוּלְיוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b זֶה אוֹמֵר אֵזוֹר גָּדוֹל וְזֶה אוֹמֵר קָטוֹן תַּנֵּי רִבִּי חִיָּה _ _ _ יָדְעִין מַה תַנֵּי אִין תֵּימַר חַייָב מַתְנִיתָא פְלִיגָא דִּתְנָן אֵין נִשְׁבָּעִין אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁבַּמִּידָּה וְשֶׁבַּמִּשְׁקָל וְשֶׁבַּמִּינְיָין אִין תֵּימַר פָּטוּר מַתְנִיתָא פְלִיגָא דִּתְנָן זֶה אוֹמֵר גָּדוֹל וְזֶה אוֹמֵר קָטוֹן ייִשָּׁבַע הַמּוֹכֵר שֶׁהַקָּטָן מָכָר זֶה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ וְזֶה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ יַחֲלוֹקוּ:
תַּמָּן
הִלְוִיתִיךָ
לְי
וְלָא
5.
חַד בַּר נַשׁ קָם עִם חַבְרֵיהּ בַּשּׁוּקָא וָאַרִים סְבִינְתֵיהּ אֲמַר לֵית הָדֵין סַדִּינָא נְפִיק מִן יָדִי עַד דְּתִתֵּן לִי מַה דְאִית לִי בְיָדָךְ אֲתַא לְקַמֵּי שְׁמוּאֵל אֲמַר לֵיהּ הַב לֵיהּ סְבִינְתֵיהּ וִזִיל דּוֹן עִמֵּיהּ מַה _ _ _ כְּדַייָנֵי נַהַרְדֵּעָא אָמְרוּ תַּמָּן הוּחְזָק הַמַּשְׁכּוֹן בְיָדוֹ הָכָא לֹא הוּחְזָק הַמַּשְׁכּוֹן בְיָדוֹ:
שֶׁהַקָּטָן
שְׁמוּאֵל
עוֹבְדָא
אוֹחְרָנָא
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - frapper.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
paal
assaillir, se réunir par bandes.
hitpael
se séparer en bandes.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ?
3. .ז.ו.ז ?
paal
1 - manger.
2 - combattre.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
paal
bouger.
hifil
faire bouger.
piel
pourvoir aux besoins, entretenir.
hitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
2 - gagner sa vie.
nitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
2 - gagner sa vie.
4. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vide.
basilic (serpent).
ombre.
5. שָׂהֵד ?
témoin.
n. pr.
tunique, robe.
brulement, embrasement, combustion.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10