1. הלכה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה זֶה אוֹמֵר מְנוֹרָה גְדוּלָה וְזֶה אוֹמֵר מְנוֹרָה קְטַנָּה חַייָב דִּתְנָן אֵין נִשְׁבָּעִין אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁבַּמִּידָּה וְשֶׁבַּמִּשְׁקָל וְשֶׁבַּמִּינְיָין אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל תִּיפְתָּר בִּמְנוֹרָה שֶׁלְּחוּלְיוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b זֶה אוֹמֵר אֵזוֹר גָּדוֹל וְזֶה אוֹמֵר קָטוֹן תַּנֵּי רִבִּי חִיָּה וְלָא יָדְעִין מַה תַנֵּי אִין תֵּימַר חַייָב מַתְנִיתָא פְלִיגָא דִּתְנָן אֵין נִשְׁבָּעִין אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁבַּמִּידָּה וְשֶׁבַּמִּשְׁקָל וְשֶׁבַּמִּינְיָין אִין תֵּימַר פָּטוּר מַתְנִיתָא פְלִיגָא דִּתְנָן זֶה אוֹמֵר גָּדוֹל וְזֶה אוֹמֵר קָטוֹן ייִשָּׁבַע הַמּוֹכֵר שֶׁהַקָּטָן מָכָר זֶה אוֹמֵר אֵינִי _ _ _ וְזֶה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ יַחֲלוֹקוּ:
מְנוֹרָה
וַחֲמִשָּׁה
יוֹדֵעַ
שֶׁאָמַרְתָּ
2. הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הַמַּלְוֶה לוֹמַר עַד כְּדֵי הַמַּשְׁכּוֹן הִלְוִיתִיךָ מַתְנִיתָא אָמְרָה אַף הַלֹּוֶה נֶאֱמָן דְּתַנִּינָן סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי _ _ _ סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה פָּטוּר חַד בַּר נַשׁ קָם עִם חַבְרֵיהּ בַּשּׁוּקָא אֲמַר לֵיהּ תְּרֵין דֵּינָרִין לְי בְיָדָךְ וּמַשְׁכּוֹנָךְ שֲׁוִי תְּרֵין דֵּינָרִין אֲמַר לֵיהּ חַד דֵּינָר נָא בְעֵי לְמִיתַּן לָךְ וּמַשְׁכּוֹנִי טַב תְּרֵין דֵּינָרִין אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי דַייָנֵי נַהַרדֵּעָא אָמְרֵי כֵּיוָן דְּכָל עַמָּא מוֹדוּ דְמַשְׁכּוֹנָא טַב תְּרֵין דֵּינָרִין אוֹחְרָנָא יֵיתֵי עֲלוֹי שַׂהֲדֵי וְלֹא שְׁמַע דָּמַר רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הַמַּלְוֶה עַד כְּדֵי הַמַּשְׁכּוֹנוֹ:
לִשְׁטָרוֹת
אֶלָּא
נֶפֶשׁ
הִלְוִיתִיךָ
3. הַמְקָרֵעַ שְׁטָרוֹת חֲבֵירוֹ חוץ מִדַּעְתּוֹ רִבִּי חֲנַנְיָה וְרִבִּי מָנָא חַד אָמַר חַייָב וְחַד _ _ _ פָּטוּר מָאן דְּאָמַר חַייָב מִשּׂוּם קְנָס וּמָאן דְּאָמַר פָּטוּר כְּסוֹתֵם פִּי עֵידֵי חֲבֵירוֹ וְדָא אַרְמָלְתָא דְתָפְשָׂה שְׁטָרַייָא כְּאִינַּשׁ דִּצְיַיר פּוּמְהוֹן דִּשָׂהֲדַייָא דְלָא יִשְׂהֲדוּן:
הוּחְזָק
עֵידֵי
כְּדֵי
אָמַר
4. חַד בַּר נַשׁ קָם עִם חַבְרֵיהּ בַּשּׁוּקָא וָאַרִים סְבִינְתֵיהּ אֲמַר לֵית הָדֵין סַדִּינָא נְפִיק מִן יָדִי עַד דְּתִתֵּן לִי מַה דְאִית לִי בְיָדָךְ אֲתַא לְקַמֵּי שְׁמוּאֵל אֲמַר לֵיהּ הַב לֵיהּ סְבִינְתֵיהּ וִזִיל _ _ _ עִמֵּיהּ מַה שְׁמוּאֵל כְּדַייָנֵי נַהַרְדֵּעָא אָמְרוּ תַּמָּן הוּחְזָק הַמַּשְׁכּוֹן בְיָדוֹ הָכָא לֹא הוּחְזָק הַמַּשְׁכּוֹן בְיָדוֹ:
דּוֹן
וְלֹא
יִשְׁמָעֵאל
אֶלָּא
5. וְאִית דְּבָעֵי נִשְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא חֲמוֹר אוֹ שׁוֹר אוֹ שֶׂה מָה אֵילּוּ מְיוּחָדִין שֶׁיֶּשׁ בָּהֶן שֶׁבֶר וּשְׁבוּיָה וָמֵתָה יָצְאוּ קַרְקָעוֹת שֶׁאֵין בָּהּ שֶׁבֶר וּשְׁבוּיָה וָמֵתָה אוֹצִיא קַרְקַע וְלֹא אוֹצִיא עֲבָדִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a מָה אֵילּוּ מְיוּחָדִין שֶׁיֶּשׁ לָהֶן קְנָס יָצְאוֹ עֲבָדִים שֶׁאֵין לָהֶן קְנָס אוֹצִיא עֲבָדִים וְלֹא אוֹצִיא שְׁטָרוֹת שֶׁיֶּשׁ לָהֶן קְנָס מָה אֵילּוּ מְיוּחָדִין שֶׁיֶּשׁ לָהֶן אוֹנָאָה יָצְאוֹ שְׁטָרוֹת שֶׁאֵין לָהֶן _ _ _ מִיכָּן אָמְרוּ הַמּוֹכֵר שְׁטָרוֹת לַבַּסָּם יֵשׁ לוֹ אוֹנָאָה רִבִּי יִשְׁמָעֵאל דָּרַשׁ אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע כְּלָל לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב פְּרָט לְכֹל אֲשֶׁר יְבַטֵּא חָזַר וְכָלַל כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל אֵין אַתָּה דָן אֶלָּא כְעֵין הַפְּרָט מָה הַפְּרָט בִּתְבִיעַת מָמוֹן וּלְעַצְמוֹ וּמוֹצִיא בַדִּין וְיֵשׁ לֹו דָמִים וְדָמָיו קְצוּבִין וּבִמְטַלְטְלִין וּפָטוּר עַל הָעוֹנֶשׁ וְעַל הַקְּנָס בִּתְבִיעַת מָמוֹן פְּרָט לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ תֵּן לִי מָאתַיִם זוּזִים שֶׁאָמַרְתָּ לִיתֵּן לִי וְלֹא נָתַתָּה לְעַצְמוֹ פְּרָט לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ קִילַּלְתָּנִי וּבִיַישְׁתָּנִי שֶׁפָּטוּר וּמוֹצִיא בַדִּין פְּרָט לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ אָנַסְתָּה וּפִיתִיתָה בַת פְּלוֹנִי וְיֵשׁ לֹו דָמִים פְּרָט לִשְׁטָרוֹת וְדָמָיו קְצוּבִין פְּרָט לָעֲבָדִים וּבִמְטַלְטְלִין פְּרָט לַקַּרְקָעוֹת וּפָטוּר עַל הָעוֹנֶשׁ פְּרָט לָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ הִדְלַקְתָּ גְדִישִׁי בַּשַּׁבָּת שֶׁפָּטוּר וּפָטוּר עַל הַקְּנָס פְּרָט לַתַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל וְתַשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה שֶׁהֵן קְנָס:
הַלֹּוֶה
אוֹנָאָה
וּמַשְׁכּוֹנִי
קְנָס
1. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
amas.
dessein prémédité, ruse.
2. ל ?
paille.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
force, puissance, violence.
3. נ.פ.ק. ?
paal
employer.
nifal
se joindre, s'attacher.
piel
attacher.
poual
se réunir.
hitpael
participer, être uni.
paal
1 - couper, abattre.
2 - fermer.
3 - stipuler.
nifal
1 - être coupé.
2 - être stipulé.
piel
1 - trancher, détruire.
2 - stipuler.
poual
être coupé.
hifil
déduire.
pael
abattre.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - insensé, s'occuper de choses frivoles.
2 - inutile, vain.
3 - souffler.
hifil
1 - abuser, tromper.
2 - inutile, vain.
4. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
1 - vision.
2 - poignée.
3 - n. pr.
1 - chambre à coucher, alcôve.
2 - cube.
3 - maison de tolérance.
ennemi.
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
piel
confirmer.
hitpael
se confirmer.
nitpael
se confirmer.
paal
1 - se mettre à nu.
2 - protester.
piel
1 - dépouiller, abandonner.
2 - protester.
hitpael
être réduit en solitude.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10