1.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הַמַּלְוֶה לוֹמַר עַד כְּדֵי הַמַּשְׁכּוֹן הִלְוִיתִיךָ מַתְנִיתָא אָמְרָה אַף הַלֹּוֶה נֶאֱמָן דְּתַנִּינָן סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה פָּטוּר חַד בַּר נַשׁ קָם עִם חַבְרֵיהּ בַּשּׁוּקָא אֲמַר לֵיהּ תְּרֵין דֵּינָרִין לְי בְיָדָךְ וּמַשְׁכּוֹנָךְ שֲׁוִי תְּרֵין דֵּינָרִין אֲמַר לֵיהּ חַד דֵּינָר נָא בְעֵי לְמִיתַּן לָךְ וּמַשְׁכּוֹנִי טַב תְּרֵין דֵּינָרִין אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי דַייָנֵי נַהַרדֵּעָא אָמְרֵי _ _ _ דְּכָל עַמָּא מוֹדוּ דְמַשְׁכּוֹנָא טַב תְּרֵין דֵּינָרִין אוֹחְרָנָא יֵיתֵי עֲלוֹי שַׂהֲדֵי וְלֹא שְׁמַע דָּמַר רִבִּי יוֹחָנָן נֶאֱמָן הַמַּלְוֶה עַד כְּדֵי הַמַּשְׁכּוֹנוֹ:
נַשׁ
כֵּיוָן
אֵילּוּ
וְדָא
2.
הַמְקָרֵעַ שְׁטָרוֹת חֲבֵירוֹ חוץ מִדַּעְתּוֹ _ _ _ חֲנַנְיָה וְרִבִּי מָנָא חַד אָמַר חַייָב וְחַד אָמַר פָּטוּר מָאן דְּאָמַר חַייָב מִשּׂוּם קְנָס וּמָאן דְּאָמַר פָּטוּר כְּסוֹתֵם פִּי עֵידֵי חֲבֵירוֹ וְדָא אַרְמָלְתָא דְתָפְשָׂה שְׁטָרַייָא כְּאִינַּשׁ דִּצְיַיר פּוּמְהוֹן דִּשָׂהֲדַייָא דְלָא יִשְׂהֲדוּן:
עָלָיו
רִבִּי
וְאֶחָד
גָּדוֹל
3.
הלכה אָמַר רִבִּי חֲנִינָה זֶה אוֹמֵר מְנוֹרָה גְדוּלָה וְזֶה אוֹמֵר מְנוֹרָה קְטַנָּה חַייָב דִּתְנָן אֵין נִשְׁבָּעִין אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁבַּמִּידָּה וְשֶׁבַּמִּשְׁקָל וְשֶׁבַּמִּינְיָין אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל תִּיפְתָּר בִּמְנוֹרָה שֶׁלְּחוּלְיוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b זֶה אוֹמֵר אֵזוֹר גָּדוֹל וְזֶה אוֹמֵר קָטוֹן תַּנֵּי רִבִּי חִיָּה וְלָא יָדְעִין מַה תַנֵּי אִין תֵּימַר חַייָב מַתְנִיתָא פְלִיגָא דִּתְנָן אֵין נִשְׁבָּעִין אֶלָּא עַל _ _ _ שֶׁבַּמִּידָּה וְשֶׁבַּמִּשְׁקָל וְשֶׁבַּמִּינְיָין אִין תֵּימַר פָּטוּר מַתְנִיתָא פְלִיגָא דִּתְנָן זֶה אוֹמֵר גָּדוֹל וְזֶה אוֹמֵר קָטוֹן ייִשָּׁבַע הַמּוֹכֵר שֶׁהַקָּטָן מָכָר זֶה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ וְזֶה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ יַחֲלוֹקוּ:
שָׁוֶה
וָאַרִים
דָּבָר
וְשֶׁקֶל
4.
חַד בַּר נַשׁ קָם עִם חַבְרֵיהּ בַּשּׁוּקָא וָאַרִים סְבִינְתֵיהּ אֲמַר לֵית הָדֵין סַדִּינָא נְפִיק מִן יָדִי עַד דְּתִתֵּן לִי מַה דְאִית לִי בְיָדָךְ אֲתַא לְקַמֵּי שְׁמוּאֵל אֲמַר לֵיהּ הַב לֵיהּ סְבִינְתֵיהּ וִזִיל דּוֹן _ _ _ מַה שְׁמוּאֵל כְּדַייָנֵי נַהַרְדֵּעָא אָמְרוּ תַּמָּן הוּחְזָק הַמַּשְׁכּוֹן בְיָדוֹ הָכָא לֹא הוּחְזָק הַמַּשְׁכּוֹן בְיָדוֹ:
מָלֵא
וּשְׁתַּיִם
עִמֵּיהּ
כֵּיוָן
5.
רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֶחָד קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וְאֶחָד קֳדָשִׁים קַלִּין שֶׁחַייָב בָּאֲחֵרָיוּתָן קוֹרֵא _ _ _ בָהֶן וְכִחֵשׁ בַּעֲמִיתוֹ וְשֶׁאֵין חַייָב בָּאֲחֵרָיוּתָן קוֹרֵא אֲנִי בָהֶן בַּיי וְכִחֵשׁ רַב הוּנָא אָמַר אֶחָד קֳדָשִׁין כְּשֵׁירִין וְאֶחָד קֳדָשִׁים פְּסוּלִין שֶׁחַייָב בָּאֲחֵרָיוּתָן אַף עַל פִּי שֶׁהֵן לַיי קוֹרֵא אֲנִי בָהֶן וְכִחֵשׁ בַּעֲמִיתוֹ בְּפִקָּדוֹן וְשֶׁאֵין חַייָב בָּאֲחֵרָיוּתָן קוֹרֵא אֲנִי בָהֶן בַּיי וְכִחֵשׁ וְלֹא בַּעֲמִיתוֹ וְכִחֵשׁ:
כֶפֶל
כִּי
אֲנִי
יוֹחָנָן
1. אִין ?
n. pr.
n. pr.
pitié, compassion.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
2. גָּדִישׁ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
blé en gerbes.
3. זִיז ?
n. pr.
1 - soin.
2 - avec בן : intendant, économe
2 - avec בן : intendant, économe
1 - éclat.
2 - ce qui se meut.
3 - nom d'un insecte ou d'un oiseau fabuleux.
4 - console, saillie.
2 - ce qui se meut.
3 - nom d'un insecte ou d'un oiseau fabuleux.
4 - console, saillie.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
4. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
2 - descendance.
3 - cercueil.
5. ק.ו.מ. ?
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
nifal
pourrir, se corrompre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10