1.
הלכה גָּנַבְתָּה אֶת שׁוֹרִי כול' עַד סוֹף פִּירְקָא רִבִּי יִצְחָק שָׁאַל מָהוּ שֶׁיְּשַׁלֵּם דְּמֵי הָעֶבֶד מִפִּיו וּמַה צְרִיכָה לֵיהּ כָּל שְׁלשִׁים קְנָס אוֹ יוֹתֵר בְּדָמָיו קְנָס אִין תֵּימַר כָּל שְׁלֹשִׁים קְנָס אֵין מְשַׁלֵּם אִין תֵּימַר יוֹתֵר בְּדָמָיו קְנָס מְשַׁלֵּם תַּמָּן תַּנִּינָן הֵמִית שׁוֹרְךָ עַבְדִּי וְהוּא אָמַר לֹא הֵמִית מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר אָמֵן פָּטוּר אָמַר רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי תִּפְתָּר שֶׁהֵמִית עֶבֶד מוּכֶּה שְּׁחִין אָמַר לֵיהּ וָמוֹר דְּבַתְרָהּ הֵמִית שׁוֹרְךָ בְּנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא הֵמִית מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר אָמֵן חַייָב וּפְתָרָהּ בְּמוּכֶּה שְּׁחִין וְיהֵא פָטוּר לֵית יְכִיל דְּתַנִּינָן הֵמִית בֶּן חוֹרִין נוֹתֵן _ _ _ אָמַר רִבִּי עֶזְרָא קַמֵּי רִבִּי מָנָא תִּיפְתָּר כְּמָאן דָּמַר וְנָתַן פִּדְיֹן נַפְשׁוֹ שֶׁלְּנִיזָּק אָמַר לֵיהּ אִין כְּמָאן דָּמַר וְנָתַן פִּדְיֹן נַפְשׁוֹ שֶׁלְּנִיזָּק כּוּלּוֹ קְנָס:
מִפְּרוּטָה
לוֹמַר
יוֹדֵעַ
שָׁוְייוֹ
2.
הלכה שְׁבוּעַת הַדַּייָנִין כול' הַטַּעֲנָה בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים מָעָה כֶסֶף וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שְׁתֵּי מָעִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28a''> 28a מִחְלְפָה שִׁיטָּתִין דְּבֵית _ _ _ תַּמָּן אָמְרִין כֶּסֶף דֵּינָר וְהָכָא אָמְרִין כֶּסֶף מָעָה מִחְלְפָה שִׁיטָּתִין דְּבֵית הִלֵּל תַּמָּן אָמְרִין כֶּסֶף פְּרוּטָה וְהָכָא אָמְרִין כֶּסֶף תְּרֵין מָעִין רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים מִתְּחִילַּת מְכִירַת הָעִבְרִיָּה מַה תְחִילַּת מְכִירָתָהּ בְּדֵינָר אַף קִידּוּשֶׁיהָ בְדֵינָר וּבֵית הִלֵּל לְמֵידִין מִסּוֹף גֵּירוּעֶיהָ מַה סוֹף גֵּירוּעֶיהָ בִפְרוּטָה אַף קִידּוּשֶׁיהָ בִפְרוּטָה וּמַה טַעֲמָא דְבֵית שַׁמַּי וְיָצְאָה חִנָּם אֵין כָּסֶף וְכִי אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁאֵין כֶּסֶף מַה תַלְמוּד לוֹמַר כָּסֶף מִיכַּן שֶׁנִּמְכֶּרֶת יוֹתֵר מִכֶּסֶף וְכַמָּה הִיא יוֹתֵר מִכֶּסֶף דֵּינָר אוֹ כָּסֶף פְּרוּטָה יוֹתֵר מִכֶּסֶף שְׁתֵּי פְרוּטוֹת סוֹף מַטְבֵּעַ כֶּסֶף מָעָה וּתְהֵא מָעָה רִבִּי אָבִין בְּשֵׁם רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי שֶׁאִם בִּיקְשָׁה לְמִגִרַע מִגְרַעַת מָעָה בְּכָל שָׁנָה וְיוֹצְאָה וְתִגְרַע בִּפְרוּטָה אָמַר רִבִּי אָבִין הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁאִם בִּיקְשָׁה לִיגָּרַע מִתְּחִילַּת הַשָּׁנָה הַשִּׂשִּׂית מַה תְּחִילַּת הַשָּׁנָה הַשִּׂשִּׂית גֵּירוּעֶיהָ בִפְרוּטָה אַף קִידּוּשֶׁיהָ בִפְרוּטָה אֶלָּא תְּחִילַּת גֵּירוּעֶיהָ מָעָה כֶסֶף וְסוֹף גֵּירוּעֶיהָ בִפְרוּטָה וּמָה טַעֲמָא דְבֵית הִלֵּל מִמַּה שֶׁסּוֹף גֵּירוּעֶיהָ בִפְרוּטָה אַתְּ יוֹדֵעַ שֶׁקִּידּוּשֶׁיהָ בִפְרוּטָה הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁאִם נִשְׁתַּייֵר שָׁם שָׁוֶה פְרוּטָה שֶׁמָּא אֵינָהּ מְגָרַעֲתוֹ וְיוֹצֵא כְּשֵׁם שֶׁסּוֹף גֵּירוּעֶיהָ בִפְרוּטָה כָּךְ קִידּוּשֶׁיהָ בִפְרוּטָה:
שַׁמַּי
הָעִבְרִיָּה
וְכִי
חִנָּם
3.
מָהוּ שֶׁיֹּאמַר לוֹ צֵא יְדֵי _ _ _ נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מַעֲשֶׂה בְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁהִפִּיל שֶׁן טַבִּי עַבְדּוֹ אָתָא גַבֵּי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אָמַר לֵיהּ טַבִּי עַבְדִּי מָצָאתִי עִילָּא לְשַׁחְרְרוֹ אָמַר לֵית בְּיָדָךְ וְאֵין קְנָסוֹת אֶלָּא בְעֵדִים וּבְבֵית דִּין הָדָא אָמְרָה אֵין אוֹמֵר לֹו צֵא מִידֵי שָׁמַיִם רִבִּי גַּמְלִיאֵל בֵּירִבִּי אִילָעִאי בְּעָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא רַבָּן גַּמְלִיאֵל כְּמָאן דְּאָמַר מוּתָּר לְשַׁחְרֵר אָמַר לֵיהּ גַּרְמָהּ אָמְרָה שֶׁאָסוּר לְשַׁחְרֵר דִּלֹא כֵן הָיָה לוֹ לְשַׁחְרְרוֹ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה:
לְשַׁחְרְרוֹ
שָׁמַיִם
בְּשֵׁם
קְנָסוֹת
4.
משנה שְׁבוּעַת הַדַּייָנִין הַטַּעֲנָה שְׁתֵּי כֶסֶף וְהַהוֹדָייָה בְּשָׁוֶה פְרוּטָה וְאִם אֵין הַהוֹדָייָה מִמִּין הַטַּעֲנָה פָּטוּר כֵּיצַד שְׁתֵּי כֶסֶף לִי בְיָדֶךָ אֵין לְךָ בְיָדִי אֶלָּא פְרוּטָה פָּטוּר שְׁתֵּי כֶסֶף _ _ _ לִי בְיָדֶךָ אֵין לְךָ בְיָדִי אֶלָּא פְרוּטָה חַייָב מְנָה לִי בְיָדֶךָ אֵין לְךָ בְיָדִי פָּטוּר מְנָה לִי בְיָדֶךָ אֵין לְךָ בְיָדִי אֶלָּא חֲמִשִּׁים דֵּינָר חַייָב מְנָה לְאַבָּא בְיָדֶךָ אֵין לְךָ בְיָדִי אֶלָּא חֲמִשִּׁים פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְמֵשִׁיב אֲבֵדָה:
נַפְשׁוֹ
בְיָדִי
אֵינָהּ
ופְרוּטָה
5.
משנה גָּנַבְתָּ אֶת שׁוֹרִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא גָנַבְתִּי מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר אָמֵן חַייָב גָּנַבְתִּי אֲבָל לֹא טָבַחְתִּי וְלֹא מָכַרְתִּי מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר אָמֵן פָּטוּר הֵמִית שׁוֹרְךָ אֶת שׁוֹרִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא הֵמִית מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר אָמֵן חַייָב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b הֵמִית שׁוֹרְךָ אֶת עַבְדִּי וְהוּא אוֹמֵר לֹא הֵמִית מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר _ _ _ פָּטוּר אָמַר לוֹ חָבַלְתָּ בִּי וְעָשִׂיתָ בִּי חַבּוּרָה וְהוּא אוֹמֵר לֹא חָבַלְתִּי וְלֹא עָשִׂיתִי בְךָ חַבּוּרָה מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר אָמֵן חַייָב אָמַר לֹו עַבְדּוֹ הִפַּלְתָּ אֶת שִׁנִּי וְסִימִּיתָ אֶת עֵינִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא הִפַּלְתִּי וְלֹא סִימִּיתִי מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי וְאָמַר אָמֵן פָּטוּר זֶה הַכְּלָל כָּל הַמְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ חַייָב וְשֶׁאֵינוֹ מְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ פָּטוּר:
עַבְדִּי
הֵמִית
אָמֵן
בְשֵׁם
1. אִלְעַאי ?
n. pr.
n. patron.
étrécissement.
1 - épaisseur.
2 - solidité.
2 - solidité.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
2 - se tromper.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
1 - démolir, renverser.
2 - faire irruption, pousser en avant.
2 - faire irruption, pousser en avant.
nifal
être démoli.
piel
1 - détruire, abattre.
2 - discuter.
2 - discuter.
3. .י.ד.ע ?
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
paal
verser.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
nifal
reculer.
4. מַטְבֵּעַ ?
piscine, étang.
ennemi, adversaire.
paille.
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
2 - formule.
5. פְּרוּטָה ?
1 - n. pr.
2 - destruction.
2 - destruction.
1 - petite pièce de monnaie.
2 - sorte de jeune mule.
2 - sorte de jeune mule.
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
1 - sapin, bois.
2 - instrument de musique.
2 - instrument de musique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10