1.
רִבִּי לָא וְרִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין לֵית כָּאן עֵדִים כְּמִי שֶׁיָּצָא וִידּוּיוֹ בִשְׁבוּעָה לָמָּה מִשׁוּם שֶׁמְצוּיִין לָמוּת וּשְׁטָר אֵינוֹ מָצוּי לְאַבֵּד הֲוֵי לֵית טַעֲמָא _ _ _ מִשׁוּם שֶׁמְצוּיִין לְשַׁכֵּחַ עֵדוּתָן תַּמָּן תַּנִּינָן אֵיכָן שׁוֹרִי אָמַר לוֹ אָבַד מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן וְהָעֵדִים מְעִידִין אוֹתוֹ שֶׁאֲכָלוֹ מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן הוֹדָה מֵעַצְמוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחוֹמֶשׁ וְאָשָׁם מַתְנִיתִין בְּשֶׁאֵין יוֹדֵעַ בָעֵדִים אֲתַא מֵימַר לָךְ וַאֲפִילוּ יוֹדֵעַ בָעֵדָיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וּמַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן הָיוּ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים כָּפְרָה רִאשׁוֹנָה וְאַחַר כָּךְ כָּפְרָה שְׁנִייָה שְׁתֵּיהֶן חַייָבוֹת נִיחָא רִאשׁוֹנָה מִתְחַייֶבֶת שְׁנִייָה לָמָּה לָאו מִשּׁוּם שֶׁמְצוּיִין לְשַׁכֵּחַ עֵדוּתָן:
בְּיוּדֵעַ
אֶלָּא
עַל
קָרוֹב
2.
הלכה שְׁבוּעַת הַפִּיקָּדוֹן כֵּיצַד כול' נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ מַה כָּאן מִפִּי עַצְמוֹ אַף לְהַלָּן מִפִּי עַצְמוֹ מַה לְהַלָּן מִפִּי אֲחֵרִים אַף כָּאן מִפִּי אֲחֵרִים רִבִּי מֵאִיר דָּרַשׁ גְּזֵירָה שָׁוָה בְמָקוֹם שֶׁבָּאתָה מַה מִפִּי עַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן חוּץ לְבֵית דִּין אַף מִפִּי עַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן חוּץ לְבֵית דִּין וְרַבְּנִן דָּרְשֵׁי גְּזֵירָה שָׁוָה כָּאָמוּר בָּהּ מַה מִפִּי אֲחֵרִים שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בְּבֵית _ _ _ אַף מִפִּי אֲחֵרִים שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בְּבֵית דִּין:
נִשְׁבָּע
לֹא
דִּין
וְהָעֵדִים
3.
וְכִחֶשׁ בָּהּ וְלֹא בוֹ בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר שָׁלֹשׁ אֲבֵידוֹת הֵן בְּיוֹדֵעַ בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ בָּהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ לֹא בָהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ רִבִּי חוֹנְיָה בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה כּוּלְּהוֹן לִפְטוֹר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי לֵית כֵּן רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי וִיהֵא כֵן הַפְּטוֹר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a אָמַר רִבִּי מָנָא לֵית כֵּן מִשָּׁלֹשׁ אֲבֵידוֹת בְּיוּדֵעַ בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ בָּהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ לֹא בָהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ נָן _ _ _ אֶלָּא שֶׁמְכַחֵשׁ בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ בְּמוֹצִאיָהּ וְלֹא בָהּ בָּהּ וְלֹא בְמוֹצִאיָהּ כֵּינִי מַתְנִיתַה בָּהּ וּבְמוֹצִאיָהּ:
בְּשֶׁאֵין
בַּר
וּבֵין
קַייָמִין
4.
הלכה שְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן כול' תַּנֵּי מִפִּי עַצְמוֹ בִשְׁבוּעַת הָעֵדוּת מָהוּ לִהִיוֹת כְּאָלָה מִפִּי עַצְמוֹ בִשְׁבוּעַת הַפִּיקָּדוֹן מָהוּ לִהִיוֹת כְּאָלָה אָמַר רִבִּי יּוֹסֵי מִכֵּיוָן דִּכְתִיב נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ כְּמַה שֶׁכּוּלְּהוֹן כָּאן וְכוּלְּהוֹן כָּאן אָמַר רִבִּי מָנָא אָלָה בְבֵית דִּין מַחֲלוֹקֶת רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים וְכִחֵשׁ בַּעֲמִיתוֹ לִכְשֶׁיָּצָא ווִידּוּיוֹ בִשְׁבוּעָה פְּרָט לִמְכַחֵשׁ בְּאֶחָד הַשּׁוּתָפִין פְּרָט לִמְכַחֵשׁ בְּעֵדִים וּבִשְׁטָר אָמַר רִבִּי יּוֹסֵי הָדָא אָמְרָה שְׁנַיִם שֶׁלָּווּ מֵאֶחָד אַף עַל גַּב דְּלָא כָתְבִין אַחֲרָאִין וְעָרְבָאִין זֶה לָזֶה אַחֲרָאִין וְעָרְבָאִין זֶה לָזֶה וְלָא עָבְדִין כֵּן שְׁנַיִם שֶׁהִפְקִידוּ כְּאֶחָד וּבִיקֵּשׁ הָאֶחָד לִיטּוֹל אֶת שֶׁלּוֹ אֵין שׁוֹמְעִין לֹו וְיֵעָשֶׂה כְכוֹפֵר בְּחֶלְקוֹ וִיהֵא חַייָב אֶחָד שֶׁהִפְקִיד לִשְׁנַיִם כָּפַר בּוֹ זֶה חַייָב כָּפַר בּוֹ זֶה חַייָב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b הִפְקִיד לָהֶם שָׁוֶה פְרוּטָה לֹא נִמְצָא מֵבִיא קָרְבָּן עַל חֲצִי פְרוּטָה וּמָה כָא אִילּוּ נִשְׁבָּע וְנִשְׁבָּע וְנִשְׁבָּע שֶׁמָּא אֵין מֵבִיא קָרְבָּן _ _ _ חֲצִי פְרוּטָה תַּמָּן כָּל שְׁבוּעָה חָלָה עַל שָׁוֶה פְרוּטָה הָכָא אֵין שְׁבוּעָה חָלָה עַל שָׁוֶה פְרוּטָה:
שְׁתֵּיהֶן
עַל
נִישְׁמְעְינָהּ
אָמֵן
5.
רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי קָרוֹב מִפִּי אֲחֵרִים בִשְׁבוּעַת הַפִּיקָדוֹן מָהוּ שֶׁיְּהֵא פָטוּר נִישְׁמְעְינָהּ מִן הָדָא הוֹאִיל וְלֹא לָמְדוּ מִפִּי אֲחֵרִים בִּשְׁבוּעַת הַפִּיקָדוֹן אֶלָּא _ _ _ הָעֵדוּת מַה לְהַלָּן קְרוֹבִין פְּטוּרִין אַף כָּאן קְרוֹבִין פְּטוּרִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי קְרוֹבִין שֶׁכָּאן לְמֵידִין מֵרְחוֹקִין שֶׁלְּהַלָּן:
בֵית
מִשְׁבוּעַת
כֵן
לוֹ
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - camper.
2 - attaquer, assiéger.
2 - attaquer, assiéger.
piel
faire grâce.
paal
arracher, détruire, exterminer.
nifal
dévasté, tari.
houfal
arraché.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
annoncer, apporter une nouvelle.
hitpael
apprendre une nouvelle.
nitpael
apprendre une nouvelle.
3. הֵן ?
1 - bruit.
2 - trembrelement, secousse.
2 - trembrelement, secousse.
exil, captivité.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
monstre marin.
4. אָלָה ?
n. pr.
sécurité, espérance.
n. pr.
1 - serment, imprécation.
2 - alliance.
2 - alliance.
5. ל ?
teinture, couleur.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
מֶעָלֵי שִׁמְשָׁא, - le coucher du soleil.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10